
A continuación la letra de la canción Ami Artista: Marc Lavoine Con traducción
Texto original con traducción
Marc Lavoine
Et aujourd’hui, dans la fureur et le bruit
On se reconnaît, on n’a pas beaucoup vieilli.
Un ami m’a donné rendez-vous.
Des amis, je n’en ai plus beaucoup.
Mon ami me sautera au cou.
Mais c’est la vie qui nous fait un peu de peine
Car on se dit, quelquefois, c’est plus la peine.
Le réconfort, c’est le feu au fond du coeur
Et ça réchauffe, et peu à peu on n’a plus peur.
Un ami m’a donné rendez-vous.
Des amis, je n’en ai plus beaucoup.
Mon ami me sautera au cou.
Des amis, je n’en ai plus beaucoup.
Un ami m’a donné rendez-vous.
(Hey!)
(Instrumental)
Un ami m’a donné rendez-vous.
Des amis, je n’en ai plus beaucoup.
Mon ami me sautera au cou.
Des amis, je n’en ai plus beaucoup.
Un ami m’a donné rendez-vous.
Y hoy, en furor y ruido
Nos reconocemos, no hemos envejecido mucho.
Un amigo me dio una cita.
Amigos, ya no tengo muchos.
Mi amigo saltará sobre mi cuello.
Pero es la vida la que nos duele un poco
Porque nos decimos a nosotros mismos, a veces, ya no vale la pena.
La comodidad es el fuego en el corazón
Y se calienta, y poco a poco ya no tenemos miedo.
Un amigo me dio una cita.
Amigos, ya no tengo muchos.
Mi amigo saltará sobre mi cuello.
Amigos, ya no tengo muchos.
Un amigo me dio una cita.
(¡Oye!)
(Instrumental)
Un amigo me dio una cita.
Amigos, ya no tengo muchos.
Mi amigo saltará sobre mi cuello.
Amigos, ya no tengo muchos.
Un amigo me dio una cita.
Marc Lavoine, Quynh Anh • 2016
Marc Lavoine • 2019
Marc Lavoine, Valerie Lemercier • 2019
Marc Lavoine, Souad Massi • 2019
Marc Lavoine • 2019
Marc Lavoine, Bambou • 2016
Marc Lavoine, Florent Pagny • 2016
Marc Lavoine, Yasmine Lavoine • 2019
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos