A continuación la letra de la canción J'ai tout oublié Artista: Marc Lavoine, Cristina Marocco Con traducción
Texto original con traducción
Marc Lavoine, Cristina Marocco
A deux pas d’ici j’habite
Peut-être est-ce ailleurs
Je n’reconnais plus ma vie
Parfois je me fais peur
Je vis dans un monde
Qui n’existe pas
Sans toi je n’suis plus tout à fait moi
A deux pas d’ici j’ai égaré ce que j'étais
Mon nom ne me dit rien ni la photo sur mes papiers
On peut bien m’appeler un tel où un tel
Sans toi peu m’importe qui appelle
Comment dit-on bonjour
Je ne sais plus
Le parfum des beaux jours
Je le sens plus
Comment fait-on l’amour
Si j’avais su
J’ai tout oublié quand tu m’as oublié
Les mots doux de velours
Je n'écris plus
Et le sens de l’humour
Je l’ai perdu
Comment faire l’amour
Si j’avais su
J’ai tout oublié quand tu m’as oublié
A deux pas d’ici j’ai essayé de revenir
De mettre un peu d’ordre à mes idées
Les rafraîchir
Je m' suis coupé les cheveux
J’ai rasé les murs
Ce que je fais je n’en suis pas sûre
J’ai tout oublié quand tu m’as oublié…
A tiro de piedra de aquí vivo
Tal vez esté en otro lugar
ya no reconozco mi vida
A veces me asusto
vivo en un mundo
Eso no existe
Sin ti ya no soy yo
A tiro de piedra de aquí perdí lo que era
Mi nombre no significa nada para mí ni la foto en mis papeles.
Bien podría llamarme fulano de tal o fulano de tal
Sin ti no me importa quien llama
Cómo dices hola
Ya no sé
El aroma de los días soleados.
ya no lo siento
como hacemos el amor
Si hubiera sabido
Olvidé todo cuando tú me olvidaste
Palabras dulces de terciopelo
ya no escribo
Y el sentido del humor
Yo lo he perdido
Cómo hacer el amor
Si hubiera sabido
Olvidé todo cuando tú me olvidaste
A tiro de piedra de aquí intenté volver
Para poner mis pensamientos en orden
actualizarlos
me corto el pelo
afeité las paredes
lo que estoy haciendo no estoy seguro
Olvidé todo cuando tú me olvidaste...
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos