Bianca - Maler

Bianca - Maler

  • Año de lanzamiento: 2008
  • Idioma: italiano
  • Duración: 3:34

A continuación la letra de la canción Bianca Artista: Maler Con traducción

Letra " Bianca "

Texto original con traducción

Bianca

Maler

Texto original

Sto sopra al maggiociondolo

Chiedendo ad ogni nottola

Com'è che qui non nevica

Com'è che gli occhi tuoi

Dan groppi da far brivido

Che, sai, si perde il bandolo

Ed io che son funambolo

Stavolta resto giù

E nella notte lampi come orchestra silenziosa

Tutto si fa piccolo, anche il falco e la falena

Depongo la mia spada, non c'è bisogno, Dio

Che adesso tu mi creda, tanto son figlio mio

E pesto sulle foglie, mangio nebbia come pane

Saluto l’ombra lunga delle betulle brune

E dai, portami, fiume, che vengo via con te

E dai, portami, fiume, ho messo anche il gilet

E la mort l’am' par 'na porta ch’la s’vers e ti at s'è d’ad là *

Con dü occ, minga da principesa, ma dona, mia dona

E lo spaventapasseri che danza sopra l’argine

Mi dice: «Là c'è musica, di là non c'è bugia»

E sale l’onda chiara, che gonfia le golene

E sale l’onda scura, regina delle piene

E dai, portami, fiume, che vengo via con te

E dai, portami, fiume, ho messo anche il gilet

E la mort l’am' par 'na porta ch’la s’vers e ti at s'è d’ad là *

Con dü occ, minga da principesa, ma dona, mia dona

E la morte mi sembra una porta che si apre e ti ritrovo di là

Con due occhi mica da principessa, ma di donna, mia donna

Traducción de la canción

Estoy encima del laburno

Preguntando todas las noches

¿Cómo es que no nieva aquí?

¿Cómo es que tus ojos

dan bultos para hacerte temblar

Que, ya sabes, pierde el quid

Y yo que soy un equilibrista

Esta vez me quedo abajo

Y en la noche, los relámpagos brillan como una orquesta silenciosa

Todo se vuelve pequeño, incluso el halcón y la polilla

Dejo mi espada, no hay necesidad, Dios

ahora que me crees soy mi hijo

Y maja las hojas, como la niebla como pan

Saludo a la larga sombra de los abedules marrones

Vamos, llévame, río, y me voy contigo

Vamos, llévame, río, también me he puesto un chaleco

E la mort l'am' par 'na porta ch'la s'vers e ti at s'è d'ad there *

Con dü occ, minga como una princesa, pero dona, mi doña

Y el espantapájaros bailando en el terraplén

Me dice: "Ahí hay música, ahí no hay mentira"

Y la ola clara se eleva, hinchando las llanuras aluviales

Y se levanta la ola oscura, reina de las inundaciones

Vamos, llévame, río, y me voy contigo

Vamos, llévame, río, también me he puesto un chaleco

E la mort l'am' par 'na porta ch'la s'vers e ti at s'è d'ad there *

Con dü occ, minga como una princesa, pero dona, mi doña

Y la muerte me parece una puerta que se abre y te encuentro alli

Con dos ojos no como una princesa, sino como una mujer, mi mujer

Otras canciones del artista:

1

La perduta

Maler • 2021

2

Mutamento

Maler • 2021

3

Marialavita

Maler • 2008

4

La strada che sai

Maler • 2008

5

Difficile l'amore

Maler • 2008

6

Le fonti

Maler • 2019

7

Carmelita

Maler • 2008

9

La neve di Szvaby

Maler • 2021

Nuevos textos y traducciones en el sitio:

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos