Сестра - Максим Леонидов
С переводом

Сестра - Максим Леонидов

  • Альбом: The Best

  • Año de lanzamiento: 2016
  • Idioma: ruso
  • Duración: 3:41

A continuación la letra de la canción Сестра Artista: Максим Леонидов Con traducción

Letra " Сестра "

Texto original con traducción

Сестра

Максим Леонидов

Оригинальный текст

Надоела мишура

Убежим, моя сестра

От жары и от хандры

К берегам реки Сестры.

Электричка в поздний час,

В Сестрорецк доставит нас

Мы с тобою — у костра,

А внизу — бежит Сестра.

Она бежит и равнодушно

принимает наши розы, наши грёзы,

Нашу радость, наши слезы, наши маски, наши позы,

Наши планы и прогнозы, нашу правду и обман.

Уносит этот мусор,

будто пену c пива прямо к Финскому Заливу,

А потом неторопливо, и лениво, и игриво

Прямо в Северное море, а оттуда — в океан.

Над рекой висит луна,

По реке бежит волна,

И на отмели увяз

Кем-то брошенный баркас.

Мы с тобой в ночной тиши

Для начала согрешим,

А проснутся петухи,

В речке смоем все грехи.

А когда наступит день

Мы с тобою ляжем в тень

Под Петровские дубки.

Я прочту тебе стихи.

Про разлуку и метель,

Про любовь и про капель,

Про осеннюю пору

И про речку про Сестру.

Перевод песни

Cansado de oropel

Huye mi hermana

Del calor y del blues

A orillas del río Sestra.

Tren a última hora

Nos llevará a Sestroretsk

Estamos contigo - junto al fuego,

Y abajo, Hermana corre.

Ella corre e indiferente

acepta nuestras rosas, nuestros sueños,

Nuestra alegría, nuestras lágrimas, nuestras máscaras, nuestras posturas,

Nuestros planes y pronósticos, nuestra verdad y engaño.

Quita esta basura

como la espuma de la cerveza directo al golfo de Finlandia,

Y luego lentamente, y perezosamente, y juguetonamente

Directo al Mar del Norte, y de allí al océano.

La luna se cierne sobre el río

Una ola corre a lo largo del río,

Y atrapado en las aguas poco profundas

Alguien abandonó el barco.

Estamos contigo en el silencio de la noche

Para empezar, cometamos un error.

Y los gallos despertaran

Lavaremos todos los pecados en el río.

Y cuando llegue el día

tu y yo nos acostaremos a la sombra

Bajo los robles de Petrovski.

Te leeré poesía.

Acerca de la separación y la ventisca

Sobre el amor y sobre las gotas,

Sobre el tiempo de otoño

Y sobre el río sobre la hermana.

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos