A continuación la letra de la canción Мы выйдзем шчыльнымі радамі Artista: Лявон Вольскі, Зміцер Вайцюшкевіч Con traducción
Texto original con traducción
Лявон Вольскі, Зміцер Вайцюшкевіч
Мы выйдзем шчыльнымі радамі
На вольны родны свой прастор.
Хай воля вечна будзе з намі,
А гвалту мы дамо адпор!
Няхай жыве магутны, сьмелы
Наш беларускі вольны дух.
Штандар наш бел-чырвона-белы,
Пакрый сабой народны рух.
На бой!
За шчасьце і за волю
Народу слаўнага свайго!
Браты, цярпелі мы даволі,
На бой — усе да аднаго!
Імя і сілу беларуса
Няхай пачуе й убачыць той,
Хто сьмее нам нясьці прымусы
I першы выкліча на бой.
Браты, да шчасьця мы падходзім:
Хай гром грыміць яшчэ мацней!
У крывавых муках мы народзім
Жыцьцё Рэспублікі сваёй!
Saldremos en filas cerradas
Para liberar tu espacio nativo.
Que la voluntad esté con nosotros para siempre,
¡Y repeleremos la violencia!
Larga vida a los poderosos, los valientes
Nuestro espíritu libre bielorruso.
Nuestro estándar es blanco-rojo-blanco,
Cubrir el movimiento popular.
¡A la batalla!
Por la felicidad y por la libertad
¡Gente gloriosa!
Hermanos, hemos sufrido mucho,
A la batalla, ¡todos a uno!
El nombre y la fuerza del bielorruso.
Que escuche y vea
¿Quién nos reta a soportar la coerción?
Y el primero llamará a la batalla.
Hermanos, afortunadamente venimos:
¡Deja que el trueno retumbe aún más fuerte!
En sangriento tormento daremos a luz
¡Vida de tu República!
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos