Lohkija-lohkija - Лявон Вольскі
С переводом

Lohkija-lohkija - Лявон Вольскі

  • Альбом: Try čarapachi

  • Año de lanzamiento: 2019
  • Duración: 4:19

A continuación la letra de la canción Lohkija-lohkija Artista: Лявон Вольскі Con traducción

Letra " Lohkija-lohkija "

Texto original con traducción

Lohkija-lohkija

Лявон Вольскі

Оригинальный текст

Здымай сядло, гасі сьвятло,

Па плечы сьнегу намяло.

Ці то ня сьнег, ці проста час

Зьмяняе сьвет, зьмяняе нас.

Растуць дамы пасьля дажджу,

Будуем мы сваю мяжу.

Будуем мы магутны мур,

Каб там схаваць сваю душу.

Лёгкія-лёгкія нашы далёкія.

Цяжкія-цяжкія блізкія нашыя.

Сьветлыя-сьветлыя нашы памерлыя.

Цёмныя-цёмныя нашы штодзённыя.

У сьветлым сьне ці ў цёмных днях

Сказалі мне, што ты – мая.

Ніхто нічый, усе свае,

І кожны дбае пра сябе.

І кожны сам сабе бальзам

На раны лье начной парой.

І мы глядзім бязглузды фільм,

Дзе кожны – сам сабе герой.

Лёгкія-лёгкія нашы далёкія.

Цяжкія-цяжкія блізкія нашыя.

Сьветлыя-сьветлыя нашы памерлыя.

Цёмныя-цёмныя нашы штодзённыя.

Было і ёсьць, і наша злосьць

Нібыта ў глытках нашых косьць.

Над намі страх нібыта сьцяг,

І мы жывем, нібы ў гасьцях.

Зьбірай сяброў, запальвай газ -

Усё стагодзьдзе – дэкаданс.

Здымай сядло, гасі сьвятло -

Па плечы сьнегу намяло.

Лёгкія-лёгкія нашы далёкія.

Цяжкія-цяжкія блізкія нашыя.

Сьветлыя-сьветлыя нашы памерлыя.

Цёмныя-цёмныя нашы штодзённыя.

Лёгкія-лёгкія-а.

Цяжкія-цяжкія-а.

Сьветлыя-сьветлыя нашы памерлыя.

Цёмныя-цёмныя нашы штодзённыя.

Перевод песни

Здымай сядло, гасі сьвятло,

Па плечы сьнегу намяло.

Ці то ня сьнег, ці проста час

Зьмяняе сьвет, зьмяняе нас.

Растуць дамы пасьля дажджу,

Будуем мы сваю мяжу.

Будуем мы магутны мур,

Каб там схаваць сваю душу.

Лёгкія-лёгкія нашы далёкія.

Цяжкія-цяжкія блізкія нашыя.

Сьветлыя-сьветлыя нашы памерлыя.

Цёмныя-цёмныя нашы штодзённыя.

У сьветлым сьне ці ў цёмных днях

Сказалі мне, што ты – мая.

Ніхто нічый, усе свае,

І кожны дбае пра сябе.

І кожны сам сабе бальзам

На раны лье начной парой.

І мы глядзім бязглузды фільм,

Дзе кожны – сам сабе герой.

Лёгкія-лёгкія нашы далёкія.

Цяжкія-цяжкія блізкія нашыя.

Сьветлыя-сьветлыя нашы памерлыя.

Цёмныя-цёмныя нашы штодзённыя.

Было і ёсьць, і наша злосьць

Нібыта ў глытках нашых косьць.

Над намі страх нібыта сьцяг,

І мы жывем, нібы ў гасьцях.

Зьбірай сяброў, запальвай газ -

Усё стагодзьдзе – дэкаданс.

Здымай сядло, гасі сьвятло -

Па плечы сьнегу намяло.

Лёгкія-лёгкія нашы далёкія.

Цяжкія-цяжкія блізкія нашыя.

Сьветлыя-сьветлыя нашы памерлыя.

Цёмныя-цёмныя нашы штодзённыя.

Лёгкія-лёгкія-а.

Цяжкія-цяжкія-а.

Сьветлыя-сьветлыя нашы памерлыя.

Цёмныя-цёмныя нашы штодзённыя.

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos