A continuación la letra de la canción Verdi: Rigoletto / Act 3 - "La donna è mobile" Artista: Luciano Pavarotti, London Symphony Orchestra, Richard Bonynge Con traducción
Texto original con traducción
Luciano Pavarotti, London Symphony Orchestra, Richard Bonynge
La donna mobile qual piuma al vento,
muta d’accento e di pensiero.
Sempre un amabile leggiadro viso,
in pianto o in riso, menzognero.
La donna mobil qual piuma al vento,
muta d’acc…ento e di pensier, e di pensier,
e… e di pensier.
sempre misero chi a lei s’affida,
chi le confida mal cauto il core!
Pur mai non sentesi felice appieno,
chi su quel seno non liba amore!
La donna mobil qual piuma al vento,
muta d’acc…ento e di pensier, e di pensier,
e… e di — pensier.
La mujer móvil como una pluma al viento,
cambio de acento y de pensamiento.
Siempre una cara graciosa adorable,
en lágrimas o risas, mentiroso.
La mujer se movía como una pluma al viento,
cambio de acento... y de pensamientos, y de pensamientos,
e ... e pensier.
siempre miserables los que se encomiendan a ella,
que le confía el corazón con cautela!
Aunque nunca me sentí completamente feliz,
¡Quién en ese pecho no libera el amor!
La mujer se movía como una pluma al viento,
cambio de acento... y de pensamientos, y de pensamientos,
e ... e di - pensier.
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos