Pourquoi me reveiller? - Werther - Luciano Pavarotti, Жюль Массне, Leone Magiera
С переводом

Pourquoi me reveiller? - Werther - Luciano Pavarotti, Жюль Массне, Leone Magiera

  • Альбом: Vincerò!

  • Año de lanzamiento: 1994
  • Idioma: Francés
  • Duración: 2:44

A continuación la letra de la canción Pourquoi me reveiller? - Werther Artista: Luciano Pavarotti, Жюль Массне, Leone Magiera Con traducción

Letra " Pourquoi me reveiller? - Werther "

Texto original con traducción

Pourquoi me reveiller? - Werther

Luciano Pavarotti, Жюль Массне, Leone Magiera

Оригинальный текст

Pourquoi me reveller,

o souffle du printemps?

Pourquoi me reveller

Sur mon front je sens tes caresses,

et pourtant bien proche est le temps

des orages et des tristesses!

Pourquoi me reveiller,

o souffle du printemps?

Demain dans le vallon

viendra le voyageur

se souvenant de ma gloire premiere.

Et ses yeux vainement

chercheront ma splendeur.

Ils ne trouveront plus que deuil

et que misere!

He1as!

Pourquoi me reveller,

o souffle du printemps?

Перевод песни

¿Por qué me despierto,

oh aliento de primavera?

porque despertar

En mi frente siento tus caricias,

y sin embargo muy cerca esta el tiempo

tormentas y penas!

¿Por qué despertarme?

oh aliento de primavera?

mañana en el valle

el viajero vendrá

recordando mi primera gloria.

Y sus ojos en vano

buscará mi esplendor.

solo encontraran luto

¡y qué miseria!

¡Oye!

¿Por qué me despierto,

oh aliento de primavera?

Otras canciones del artista:

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos