A continuación la letra de la canción Long Live Palestine Part 2 Artista: LowKey, Shadia Mansour, Hasan Salaam Con traducción
Texto original con traducción
LowKey, Shadia Mansour, Hasan Salaam
Not every Zionist is Jewish
And not every Jew is a Zionist
This is for Palestine, Ramallah, West Bank, Gaza
It’s about time we globalized the intifada
Listen close I’ve got six words for Obama
Long live Palestine
Long live Gaza
Palestine, Ramallah, West Bank, Gaza
It’s about time we globalized the intifada
Listen close I’ve got six words for Obama
Long live Palestine, Long live Gaza
The government supports the people of the UK didn’t
Zionism is not compatible with Judaism — the hijacked faith
The state is misrepresenting
Israel equals misplacement and ethnic cleansing
I know I’m on a list, for being more verbal, curse every Zionist since Theodor
Herzl
Balfour was not a wise man
Shame on Rothschild
Between them the monster they created has gone wild
We are people who were sieged by the enemy
Betrayed by our brothers
You won’t feel heroic
Withdrawal from Iraq, like a locust invasion
Left only destruction
No punishment
How many mouths were silenced?
How many mothers left devastated?
My freedom begins when the one who took it pays the price
Mr. Judge, open your eyes, open your ears
How many evidences scream against him…
Give me my freedom, and tie up his hands
Tears to laughter
Our children don’t fear disaster
Living near the master
Clear the facts
Hear the casket
We rap and we die from bombastic times
Loons have to hide
Summer days in the thunder blaze
They merk their dreams like Theodor Herzl screams
And the UN and 48 Third Intifada
From mothers, daughters
Sons martyred and empty fathers
The right of returned
A whole people got imprisoned
Bullets are falling like rain
Rain is falling hard
Breaths are cut
Take the bird out of its cage
Go fly away
Go show my blood to the world
This is my sin
I’m waiting for my Savior, for Isa
The only hope I have left is my God
با اینکه تو تلویزیونا همهاش میشینن دروغ میگن داشتم اخبار میدیدم
که چطور آجرا رو بچهها و اشکای مادرا رو زمین میریزن، بچهها شیرینن
نشونهاش رو بچهای که تازه یاد گرفته را بره و دستش و میگیرن
پر کرد، بعد تیر زد
چند وقت پیش صحنههایی شبیهِ اینو تو چند قدمیم میدیدم
اَه دارم چی میگم
Free my people, Long live Palestine
We will never let you go
Free Free Palestine, Free Free Palestine, Free Free Palestine
Free Free Palestine, Free Free Palestine, Free Free Palestine, Free Free
Palestine
Israel is a terrorist state
The evidence is quite obvious
War criminals using lethal weapons like white phosphorus
Burns your flesh to the bone
And if you happen to live
You’ll be left infected with cancer
You’ll curse the fact that you did
Forgive me if I wish to say fate on those Israelis
Responsible for killing all those innocent little babies
I studied the Torah and learnt by their own admission
Israel’s actions are not kosher in their own religion
I look around me, I find no life
They took my land from under my feet
And gave me only suffering
We used to carry «Torreyeh» (A planting tool)
And God gave us our livelihood
Now we carry a rifle
And on God we depend
Massacre, Slaughter
Everyone has seen it on the screens
Not today, not the West Bank, not Gaza
Look closely in the pages of history
Look at Christ
People are getting crucified in Palestine for over 60 years
The Devils got an unholy plan for the Holy Land
So I hold my Quran and
Culture power in the other hand
Damn
No oasis just bloodstained sands
Settlements settin' up to eliminate child, woman and man.
There’s no such thing as the Middle East
Brother they deceiving you
No matter where you stand there’s always something to the east of you
So whether it’s the Mossad or the FBI policing you
It’s all one struggle till the final breath is leavin' you
(We should, Know, How,)
Arabic people, our unity is our skeleton
We should learn how to think
We should learn how to deliver a message without shutting doors in our faces
I wouldn’t have known what is good for me
If I haven’t seen what is good for others
Take my words as experience, not an insult
(We should decapitate the head of the monster)
So it loses its way, and its true nature revealed
Free my people, Long live Palestine
We will never let you go
Free Free Palestine, Free Free Palestine, Free Free Palestine
Free Free Palestine, Free Free Palestine, Free Free Palestine, Free Free
Palestine
No todos los sionistas son judíos
Y no todos los judíos son sionistas
Esto es para Palestina, Ramallah, Cisjordania, Gaza
Ya es hora de que globalicemos la intifada
Escucha atentamente, tengo seis palabras para Obama
Larga vida a Palestina
Larga vida a Gaza
Palestina, Ramallah, Cisjordania, Gaza
Ya es hora de que globalicemos la intifada
Escucha atentamente, tengo seis palabras para Obama
Larga vida a Palestina, larga vida a Gaza
El gobierno apoya a la gente del Reino Unido no
El sionismo no es compatible con el judaísmo: la fe secuestrada
El estado está tergiversando
Israel es igual a extravío y limpieza étnica
Sé que estoy en una lista, por ser más verbal, maldecir a todos los sionistas desde Theodor
Herzl
Balfour no era un hombre sabio
Vergüenza para los Rothschild
Entre ellos, el monstruo que crearon se ha vuelto loco.
Somos personas que fueron sitiadas por el enemigo
Traicionado por nuestros hermanos
No te sentirás heroico
Retirada de Irak, como una invasión de langostas
Solo queda destrucción
Sin castigo
¿Cuántas bocas fueron silenciadas?
¿Cuántas madres quedaron devastadas?
Mi libertad comienza cuando el que la tomó paga el precio
Sr. juez, abra los ojos, abra los oídos
Cuantas evidencias gritan en su contra...
Dame mi libertad, y ata sus manos
Lágrimas a la risa
Nuestros hijos no temen a los desastres
Vivir cerca del maestro
aclarar los hechos
Escucha el ataúd
Hacemos rap y morimos de tiempos rimbombantes
Los bribones tienen que esconderse
Días de verano en el resplandor del trueno
Ellos fusionan sus sueños como los gritos de Theodor Herzl
Y la ONU y 48 Tercera Intifada
De madres, hijas
Hijos martirizados y padres vacíos
El derecho de devolución
Todo un pueblo fue encarcelado
Las balas caen como lluvia
La lluvia está cayendo fuerte
Se cortan las respiraciones
Saca al pájaro de su jaula
Vete a volar
Ve a mostrar mi sangre al mundo
Este es mi pecado
Estoy esperando a mi Salvador, a Isa
La única esperanza que me queda es mi Dios
با اینکه تو تلویزیونا همهاش میشینن دروغ میگن داشتم اخبار میدید
مادرا رو زمین میریزن، بچهها شیرینن
نشونهاش رو بچهای که تازه یاد گرفته را بره و دستش و میگیرن
پر کرد، بعد تیر زد
چند وقت پیش صحنههایی شبیهِ اینو تو چند قدمیم میدیدم
اَه دارم چی میگم
Libera a mi pueblo, Viva Palestina
Nunca te dejaremos ir
Palestina Libre Libre, Palestina Libre Libre, Palestina Libre Libre
Palestina Libre Libre, Palestina Libre Libre, Palestina Libre Libre, Libre Libre
Palestina
Israel es un estado terrorista
La evidencia es bastante obvia.
Criminales de guerra que utilizan armas letales como el fósforo blanco
Quema tu carne hasta el hueso
Y si por casualidad vives
Te quedarás infectado con cáncer
Maldecirás el hecho de que lo hiciste
Perdóname si quiero decir el destino de esos israelíes
Responsable de matar a todos esos pequeños bebés inocentes
Estudié la Torá y aprendí por su propia admisión.
Las acciones de Israel no son kosher en su propia religión
Miro a mi alrededor, no encuentro vida
Me quitaron la tierra de debajo de mis pies
Y me dio solo sufrimiento
Solíamos llevar «Torreyeh» (Una herramienta de plantación)
Y Dios nos dio nuestro sustento
Ahora llevamos un rifle
Y de Dios dependemos
masacre, matanza
Todo el mundo lo ha visto en las pantallas
No hoy, no en Cisjordania, no en Gaza
Mira de cerca en las páginas de la historia
mira a cristo
Las personas están siendo crucificadas en Palestina por más de 60 años
Los demonios tienen un plan impío para Tierra Santa
Así que sostengo mi Corán y
El poder de la cultura en el otro lado
Maldita sea
No hay oasis solo arenas manchadas de sangre
Establecimiento de asentamientos para eliminar a niños, mujeres y hombres.
No existe tal cosa como el Medio Oriente
hermano te estan engañando
No importa dónde estés, siempre hay algo al este de ti
Entonces, ya sea que el Mossad o el FBI te vigilen
Todo es una lucha hasta que el aliento final te deja
(Deberíamos, Saber, Cómo,)
Pueblo árabe, nuestra unidad es nuestro esqueleto
Deberíamos aprender a pensar
Deberíamos aprender a transmitir un mensaje sin cerrarnos las puertas en la cara
no habría sabido lo que es bueno para mí
Si no he visto lo que es bueno para los demás
Toma mis palabras como experiencia, no como un insulto
(Deberíamos decapitar la cabeza del monstruo)
Entonces pierde su camino, y su verdadera naturaleza se revela
Libera a mi pueblo, Viva Palestina
Nunca te dejaremos ir
Palestina Libre Libre, Palestina Libre Libre, Palestina Libre Libre
Palestina Libre Libre, Palestina Libre Libre, Palestina Libre Libre, Libre Libre
Palestina
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos