У Черного моря I - Леонид Утёсов
С переводом

У Черного моря I - Леонид Утёсов

  • Альбом: У Черного моря (1937 -1962)

  • Año de lanzamiento: 2014
  • Idioma: ruso
  • Duración: 3:15

A continuación la letra de la canción У Черного моря I Artista: Леонид Утёсов Con traducción

Letra " У Черного моря I "

Texto original con traducción

У Черного моря I

Леонид Утёсов

Оригинальный текст

У Черного моря...

Есть город, который я вижу во сне.

О, если б вы знали, как дорог!

У Чёрного моря явившийся мне,

В цветущих акациях город!

В цветущих акациях город у Чёрного моря.

Есть море, в котором я плыл и тонул;

И на берег вытащен к счастью.

Есть воздух, который я в детстве вдохнул,

И вдоволь не мог надышаться!

И вдоволь не мог надышаться у Чёрного моря.

Вовек не забуду бульвар и маяк,

Огни пароходов живые,

Скамейку, где мы, дорогая моя,

В глаза посмотрели впервые!

В глаза посмотрели впервые у Черного моря.

Родная земля, где мой друг молодой

Лежал, обжигаемый боем.

Недаром венок ему свит золотой,

И назван мой город Героем!

И назван мой город Героем, у Чёрного моря.

А жизнь остаётся прекрасной всегда,

Хоть старишься ты или молод.

Но с каждой весною так тянет меня

В мой солнечный, радостный город!

В Одессу - мой солнечный город у Чёрного моря.

У Чёрного моря…

Перевод песни

Por el Mar Negro...

Hay una ciudad que veo en un sueño.

¡Oh, si supieras cuánto, querido!

Junto al Mar Negro se me apareció,

¡Ciudad en acacias en flor!

En acacias florecientes, una ciudad junto al Mar Negro.

Hay un mar en el que nadé y me ahogué;

Y tiró a tierra, afortunadamente.

Está el aire que respiré de niño,

¡Y no podía respirar!

Y no podía respirar lo suficiente por el Mar Negro.

Nunca olvidaré el bulevar y el faro,

Las luces de los barcos de vapor están vivas

Banco donde estamos, querida,

Me miró a los ojos por primera vez!

Miraron a los ojos por primera vez al Mar Negro.

Tierra natal, donde mi amigo es joven

Acostado, quemado por la batalla.

No es de extrañar que tenga una corona de oro,

¡Y mi ciudad fue nombrada Héroe!

Y mi ciudad fue nombrada Hero, junto al Mar Negro.

Y la vida siempre es hermosa

Tanto si eres viejo como si eres joven.

Pero con cada primavera me atrae tanto

¡A mi ciudad soleada y alegre!

A Odessa, mi ciudad soleada junto al Mar Negro.

Por el Mar Negro...

Otras canciones del artista:

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos