A continuación la letra de la canción С одесского кичмана Artista: Леонид Утёсов Con traducción
Texto original con traducción
Леонид Утёсов
С одесского кичмана
Сорвались два уркана,
Сорвались два уркана в дальний путь.
В вапняровской малине они остановились,
Они остановились отдохнуть.
Один, герой гражданской,
Махновец партизанский,
Добраться невредимым не сумел.
Он весь в бинтах одетый
И водкой подогретый,
И песенку такую он запел:
"Товарищ, товарищ,
Болять-таки мои раны,
Болять мои раны у боке.
Одна же заживаеть,
Другая нарываеть,
А третия застряла в глыбоке.
Товарищ, товарищ,
Скажи моей ты маме,
Шо сын её погибнул на посте.
И с шашкою в рукою,
С винтовкой — у другою,
И с песнею веселой на усте.
Товарищ малахольный,
Зарой ты моё тело,
Зарой ты моё тело в глыбоке.
Покрой могилу камнем,
Улыбку на уста мне,
Улыбку на уста мне сволоке.
За що же ж мы боролись?
За що же ж мы стрыждались ?
За що ж мы проливали нашу кровь?
Они же ж там гуляють,
Карманы набивають,
А мы же ж подавай им всё новьё!
Они же ж там пирують,
Они же ж там гуляють,
А мы же ж попадаем в переплёт!
А нас уж догоняють,
А нас уж накрывають,
По нас уже стреляеть пулемёт!!"
С одесского кичмана
Сорвались два уркана,
Сорвались два уркана в дальний путь.
В вапняровской малине они остановились,
Они остановились отдохнуть.
Desde Odesa Kichman
Dos urkans se rompieron,
Dos urkans se cayeron en un largo viaje.
En frambuesa Vapnyarovskoy se detuvieron,
Se detuvieron a descansar.
Uno, el héroe de lo civil,
makhnovista partidista,
No pudo salir ileso.
esta vestido con vendajes
Y calentado con vodka
Y cantó esta canción:
"Camarada, camarada,
me duelen las heridas
Hiere mis heridas en el bokeh.
uno para vivir
otra madriguera
Y el tercero se quedó atascado en un bloque.
camarada, camarada,
dile a mi mamá
Shaw, su hijo, murió en servicio.
Y con un sable en la mano,
Con un rifle - con otro,
Y con una canción alegre en mis labios.
miserable camarada,
enterrar mi cuerpo
Enterrar mi cuerpo en un bulto.
Cubre la tumba con piedra
sonrisa en mis labios,
Una sonrisa en mis labios escoria.
¿Por qué estamos luchando?
¿Por qué estábamos luchando?
¿Por qué derramamos nuestra sangre?
ellos andan por ahi
bolsillos de cosas,
¡Y les daremos todo lo nuevo!
están festejando allí
ellos andan por ahi
¡Y estamos en un aprieto!
Y nos están persiguiendo
Y estamos cubiertos
¡¡Ya nos está disparando una ametralladora!!"
Desde Odesa Kichman
Dos urkans se rompieron,
Dos urkans se cayeron en un largo viaje.
En frambuesa Vapnyarovskoy se detuvieron,
Se detuvieron a descansar.
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos