С одесского кичмана - Леонид Утёсов
С переводом

С одесского кичмана - Леонид Утёсов

Альбом
The Complete Collection / Russian Theatrical Jazz / Recordings 1929 - 1933, Vol. 1
Год
2010
Язык
`ruso`
Длительность
169680

A continuación la letra de la canción С одесского кичмана Artista: Леонид Утёсов Con traducción

Letra " С одесского кичмана "

Texto original con traducción

С одесского кичмана

Леонид Утёсов

Оригинальный текст

С одесского кичмана

Сорвались два уркана,

Сорвались два уркана в дальний путь.

В вапняровской малине они остановились,

Они остановились отдохнуть.

Один, герой гражданской,

Махновец партизанский,

Добраться невредимым не сумел.

Он весь в бинтах одетый

И водкой подогретый,

И песенку такую он запел:

"Товарищ, товарищ,

Болять-таки мои раны,

Болять мои раны у боке.

Одна же заживаеть,

Другая нарываеть,

А третия застряла в глыбоке.

Товарищ, товарищ,

Скажи моей ты маме,

Шо сын её погибнул на посте.

И с шашкою в рукою,

С винтовкой — у другою,

И с песнею веселой на усте.

Товарищ малахольный,

Зарой ты моё тело,

Зарой ты моё тело в глыбоке.

Покрой могилу камнем,

Улыбку на уста мне,

Улыбку на уста мне сволоке.

За що же ж мы боролись?

За що же ж мы стрыждались ?

За що ж мы проливали нашу кровь?

Они же ж там гуляють,

Карманы набивають,

А мы же ж подавай им всё новьё!

Они же ж там пирують,

Они же ж там гуляють,

А мы же ж попадаем в переплёт!

А нас уж догоняють,

А нас уж накрывають,

По нас уже стреляеть пулемёт!!"

С одесского кичмана

Сорвались два уркана,

Сорвались два уркана в дальний путь.

В вапняровской малине они остановились,

Они остановились отдохнуть.

Перевод песни

Desde Odesa Kichman

Dos urkans se rompieron,

Dos urkans se cayeron en un largo viaje.

En frambuesa Vapnyarovskoy se detuvieron,

Se detuvieron a descansar.

Uno, el héroe de lo civil,

makhnovista partidista,

No pudo salir ileso.

esta vestido con vendajes

Y calentado con vodka

Y cantó esta canción:

"Camarada, camarada,

me duelen las heridas

Hiere mis heridas en el bokeh.

uno para vivir

otra madriguera

Y el tercero se quedó atascado en un bloque.

camarada, camarada,

dile a mi mamá

Shaw, su hijo, murió en servicio.

Y con un sable en la mano,

Con un rifle - con otro,

Y con una canción alegre en mis labios.

miserable camarada,

enterrar mi cuerpo

Enterrar mi cuerpo en un bulto.

Cubre la tumba con piedra

sonrisa en mis labios,

Una sonrisa en mis labios escoria.

¿Por qué estamos luchando?

¿Por qué estábamos luchando?

¿Por qué derramamos nuestra sangre?

ellos andan por ahi

bolsillos de cosas,

¡Y les daremos todo lo nuevo!

están festejando allí

ellos andan por ahi

¡Y estamos en un aprieto!

Y nos están persiguiendo

Y estamos cubiertos

¡¡Ya nos está disparando una ametralladora!!"

Desde Odesa Kichman

Dos urkans se rompieron,

Dos urkans se cayeron en un largo viaje.

En frambuesa Vapnyarovskoy se detuvieron,

Se detuvieron a descansar.

Otras canciones del artista:

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos