A continuación la letra de la canción Песня американского безработного Artista: Леонид Утёсов Con traducción
Texto original con traducción
Леонид Утёсов
Ветер холодный морозит меня,
Руки больные дрожат,
Пищи и крова я не видел три дня
И не греет меня мой смешной наряд.
Слышу я окрик модных дам-зевак:
«Что ты стоишь на пути?!
Ну, дай нам пройти!
Эй ты, чудак!»
Я для Вас гнул спину с детских лет,
Я надсаживал грудь.
Кончилась работа — хлеба нет.
«Дайте мне хоть что-нибудь!»
Через реки, горы и моря
Я прокладывал путь.
В будущее счастье верил я.
«Дайте ж мне хоть что-нибудь!»
Я страдал за вас в смертельном бою,
Газ ядовитый жёг глаза.
Я на танки лез в пешем строю.
Родине честь и краса!
Вы мне говорили: «Терпи, солдат!
Храбрым воином будь!»
Вы ж мне говорили, что я ваш брат.
«Так дайте ж мне хоть что-нибудь!
Дайте мне хоть что-нбудь!»
El viento frio me congela
Las manos enfermas tiemblan
No he visto comida ni refugio en tres días.
Y mi atuendo gracioso no me calienta.
Escucho el grito de los espectadores de moda:
"¡¿Por qué te interpones en el camino?!
Bueno, ¡vamos a pasar!
¡Oye, bicho raro!"
He doblado mi espalda por ti desde la infancia,
Planté mi pecho.
El trabajo ha terminado, no hay pan.
"¡Dame algo!"
A través de ríos, montañas y mares
Abrí el camino.
Yo creía en la felicidad futura.
"¡Dame algo!"
Sufrí por ti en combate mortal,
El gas venenoso me quemó los ojos.
Subí a los tanques a pie.
¡Honor patrio y belleza!
Me dijiste: “¡Ten paciencia, soldado!
¡Sé un guerrero valiente!"
Me dijiste que soy tu hermano.
"¡Así que dame algo!
¡Dame algo!"
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos