A continuación la letra de la canción Баллада О Неизвестном Моряке Artista: Леонид Утёсов Con traducción
Texto original con traducción
Леонид Утёсов
Жил простой моряк когда-то, дружный с ветром и волной.
Он седой залив Кронштадта называл землей родной.
Он на берег и для милой не спускался ни на шаг —
Неизвестный по фамилии дальних плаваний моряк.
Но однажды в день туманный уходили моряки
В край, где нет ни океана, ни пролива, ни реки.
Вместе с ними в тучах пыли шёл и он сквозь дым и мрак —
Неизвестный по фамилии дальних плаваний моряк.
-= =-
Шёл тайгой непроходимой, шёл дорогою степной.
Проплывали тучи дыма перед ним крутой волной.
Над землею, словно крылья, подымал он красный флаг —
Неизвестный по фамилии дальних плаваний моряк.
За родную землю эту всех солдат и моряков
Он, пройдя в боях по свету, пал вдали от берегов.
Но бессмертен в вечной были о героях и боях —
Неизвестный по фамилии дальних плаваний моряк.
Había una vez un marinero sencillo, amigo del viento y de las olas.
Llamó a la bahía gris de Kronstadt su tierra natal.
Se fue a la orilla y no bajó un solo escalón por la novia -
Marinero desconocido por apellido.
Pero un día los marineros se fueron en un día de niebla
A una tierra donde no hay océano, ni estrecho, ni río.
Junto con ellos, en nubes de polvo, también caminó a través del humo y la oscuridad.
Marinero desconocido por apellido.
-==-
Caminé por la impenetrable taiga, caminé por el camino de la estepa.
Nubes de humo flotaban frente a él en una ola empinada.
Sobre el suelo, como alas, levantó una bandera roja:
Marinero desconocido por apellido.
Por esta patria de todos los soldados y marineros
Él, habiendo pasado en batallas en todo el mundo, cayó lejos de las costas.
Pero lo inmortal en lo eterno se trataba de héroes y batallas.
Marinero desconocido por apellido.
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos