Mohammed - La Rue Kétanou
С переводом

Mohammed - La Rue Kétanou

  • Альбом: En attendant les caravanes...

  • Año de lanzamiento: 2012
  • Idioma: Francés
  • Duración: 4:36

A continuación la letra de la canción Mohammed Artista: La Rue Kétanou Con traducción

Letra " Mohammed "

Texto original con traducción

Mohammed

La Rue Kétanou

Оригинальный текст

As-tu eu le choix de ta naissance et là on s’avance avancé

Pour parler des problèmes de terriens immigrés

Dieu a créé la terre pour les hommes

La volonté était qu’ils apprennent à partager

De la Terre ils pouvaient bénéficier pour cultiver

Des hommes et des femmes s’ils voulaient procréer

Mais la simplicité s’est très très vite envolée

Et l’industrie est très très vite arrivée

Chasser tous les hommes qui n’accepteraient de s’installer

Et maintenant il faut des papiers pour traverser des contrées

Je m’appelle Mohammed

Tout le monde il me connaisse

J’aurais pu m’appeler Joseph

Mais je m’appelle Mohammed

Puis les hommes se sont imaginés des codes pour s’identifier

Identifier tous ceux qui n’accepteraient de participer

A leurs lois votées par une assemblée bien connotée

Et maintenant il faut des papiers pour traverser des contrées

Contrôlées va chier !

Jamais je n’accepterai de servir un état que je n’ai pas demandé

Des lois que je n’veux surtout pas partager

La Terre des Dieux et quel qu’il soit n’appartient à aucun homme

Donc là il y a maldonne alors on s’la donne contre ça

On se donne mais ne se vend pas

Que tu sois blanc rose ou noir, ne nous intéresse pas

Pauvre ou riche, ne nous intéresse pas

D’Amérique ou Africa, ne nous intéresse pas

Musulman, juif, chrétien, cela ne nous fait rien

Pour nous le combat commence avec toi quand tu voudras

Je m’appelle Mohammed

On m’renvoie toujours au bled

Le lendemain tu me retrouves en Suède

Il n’y a pas de remède

En France, toutes ces familles déchirées

Et ces mères?

Jetées à coups de pieds d’un coté

Le père?

Renvoyé au pays par l’armée

Les enfants parqués, brisée la vie d’une famille

Comme si tout cela n'était qu’un jeu de billes

Mais où est passé notre hospitalité

Cette capacité d’accueillir des gens en difficulté

Des réfugiés exilés venus dans l’espoir d’avoir un métier bien payé

Pour envoyer chaque année de l’argent au deblé

Lorsque l’on sait qu’une paye d’un exilé fait vivre un village entier

A moi ça me donne de quoi penser, ne pouvons nous pas les aider?

Les aider?

Ne voulons-nous nous en mêler?

OK l’Etat n’a rien à y gagner

Donc l'état n’y est pas mêlé.

Je m’appelle Mohammed

Ecoutez moi quand je plaide

Pour vous aider je m’entraide

J’ai un passeport si cela vous aide

Перевод песни

Tuviste la elección de tu nacimiento y ahí avanzamos

Para hablar sobre temas de tierras de inmigrantes

Dios creó la tierra para las personas.

La voluntad era que aprendieran a compartir

De la Tierra podrían aprovechar para cultivar

Hombres y mujeres si quisieran procrear

Pero la simplicidad se ha ido muy, muy rápidamente.

Y la industria llegó muy, muy rápido

Expulsar a todos los hombres que no aceptarían establecerse

Y ahora necesitas papeles para cruzar países

mi nombre es mohamed

Todos allí me conocen

Podría haber sido llamado José

Pero mi nombre es Mohamed

Entonces los hombres imaginaron códigos para identificarse

Identifique a cualquier persona que no estaría de acuerdo en participar

A sus leyes votadas por una connotada asamblea

Y ahora necesitas papeles para cruzar países

Controlado va a cagar!

Nunca aceptaré servir a un estado que no solicité

Leyes que no quiero compartir especialmente

La Tierra de los Dioses y lo que sea no pertenece a ningún hombre

Así que hay un mal trato, así que lo intentamos en contra de eso.

Damos pero no vendemos

Si eres blanco rosa o negro, no nos importa

Pobre o rico, no nos importa

De América o África, no nos importa

musulmán, judío, cristiano, no nos importa

Para nosotros la lucha empieza contigo cuando quieras

mi nombre es mohamed

Siempre me envían de vuelta a casa.

Al día siguiente me encuentras en Suecia

No existe cura

En Francia, todas estas familias desgarradas

¿Y estas madres?

Pateado a un lado

¿El padre?

Regresó a casa por el ejército

Niños arreados, destrozaron la vida de una familia

Como si todo fuera solo un juego de canicas

Pero, ¿dónde se fue nuestra hospitalidad?

Esta capacidad de acomodar a las personas en dificultad

Refugiados exiliados que llegaron con la esperanza de tener un trabajo bien remunerado

Para enviar dinero todos los años al trigo.

Cuando sabes que la paga de un exiliado sostiene a todo un pueblo

A mi me da que pensar, no podemos ayudarlos?

¿Ayudarles?

¿No queremos involucrarnos?

OK, el estado no tiene nada que ganar con eso.

Entonces el estado no está involucrado.

mi nombre es mohamed

Escúchame cuando suplico

Para ayudarte yo me ayudo

Tengo un pasaporte si eso ayuda.

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos