Les Caravanes - La Rue Kétanou
С переводом

Les Caravanes - La Rue Kétanou

  • Альбом: En attendant les caravanes...

  • Año de lanzamiento: 2012
  • Idioma: Francés
  • Duración: 6:04

A continuación la letra de la canción Les Caravanes Artista: La Rue Kétanou Con traducción

Letra " Les Caravanes "

Texto original con traducción

Les Caravanes

La Rue Kétanou

Оригинальный текст

C’est à la manière un peu gitane

Qu’il caravane sa vie constamment

Alors il n’allait pas oublier

Celle qui pendant des années

Lui murmurait: «je continue

Jusqu'à recontinuer "

La rue c’est elle qui l’a élevé

Il y jouait au foot et au pavé

Pas manqué elle a vu ses genoux s'écorcher

Et les mobylettes changer de couleur

Sous la main du voleur

Et c’est par coeur qu’il la connaissait

Et c’est par peur d’y rester qu’il en cueillait

Les portefeuilles mûrs des passants

Les portefeuilles trop mûrs des passants pressés

En attendant les caravanes

Et que toutes les fleurs se fanent

Quand toutes les guitares de l’Espagne

Se mettent à chanter sur son passage

Un accordéon en attelage

Et la grosse caisse pour les rouages

Et sa chanson en paysage

C’est à la manière un peu brigane

Qu’il exhibe ses histoires sur le trottoir

Déballant son stand de mémoire

Pour que tous les jours se racontent de nouveau

Il était une foire

Et se glissant dans les oreilles en réanimation

Les badauds s’arrêtant à l'écoute

De cette unique attraction

Et toi va donc ouvrir les portes de l’imagination

Mme Machin est en prison quand Mr Truc

a perdu son pelochon

Quand certains comptent leurs millions

Lui conte ses histoires de son balcon

Il va bien falloir qu’elle se magne

Car il n’y a pas d’histoire

Et toujours pas de caravanes

Le ciel seul le sait que l’on pourrait

Reprendre ce qu’ils étaient

Et en bouffer des rues de routes

Des frontières de campagne

Devaler tout droit jusqu'à l’horizon

En déployant les cris et les ailes qui vont

A l’abordage des lèvres de leur visage

Marier la vie et ses voyages

Les cieux en parrainage

Et pour de bon prendre ces caravanes

Pour nous conduire hors de la ville et de ses marges

Перевод песни

Es de una manera un poco gitana.

Que caravana su vida constantemente

Así no se iba a olvidar

El que por años

Le susurró: "Sigo

hasta continuar"

La calle ella lo crió

Allí jugaba fútbol y empedrado.

No se perdió que vio sus rodillas raspar

Y los ciclomotores cambian de color

Bajo la mano del ladrón

Y él la conocía de memoria.

Y fue por miedo a quedarse ahí que lo escogió

Las billeteras maduras de los transeúntes

Las carteras demasiado maduras de los transeúntes con prisa

Esperando las caravanas

Y todas las flores se desvanecen

Cuando todas las guitarras de España

Empiezan a cantar al pasar

Un acordeón de enganche

Y el bombo para los engranajes

Y su canto en paisaje

Es un poco brigane way

Que muestre sus historias en la acera

Desempacando su soporte de memoria

Para hacer que cada día cuente una nueva historia

Érase una vez una feria

Y resbalar en los oídos en la UCI

Los espectadores se detienen a escuchar

De esta singular atracción

Y así abrirás las puertas de la imaginación

La Sra. ¿Qué está en la cárcel cuando el Sr. Cosas?

perdió su abrigo

Cuando algunos cuentan sus millones

Le cuenta historias desde su balcón.

Ella va a tener que apresurarse

Porque no hay historia

Y todavía no hay caravanas

Sólo el cielo sabe que podríamos

Recuperar lo que eran

Y comerlo calles de caminos

Fronteras del país

Ir directamente hacia el horizonte

Esparciendo los gritos y las alas que se van

Acercándose a los labios de su cara

Casarse con la vida y los viajes.

Los cielos en patrocinio

Y para bien llevar estas caravanas

Para sacarnos de la ciudad y sus alrededores

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos