Zor İş (Released Track) - Kolera
С переводом

Zor İş (Released Track) - Kolera

  • Альбом: Alfa Dişi

  • Año de lanzamiento: 2018
  • Idioma: turco
  • Duración: 4:46

A continuación la letra de la canción Zor İş (Released Track) Artista: Kolera Con traducción

Letra " Zor İş (Released Track) "

Texto original con traducción

Zor İş (Released Track)

Kolera

Оригинальный текст

Sen hiç kendine ağladın mı?

Ben çok ağladım

Uyandığım bu Dünya'da en çok kendime acırdım

En umutsuz arkadaşıydım, arkadaşların

İstiridyenin içinde yaşamaya razıydım

İncin olmalıydım!

Beni birisi yolda buldu

Baygın hâlde kenara koydu

Çekti gitti, işte yeniden yalnızım

Kanım yerde kaldı, hâlsizim

Gücüm olsa biraz emekleyerek evime giderdim

Evimde yine bi' ben bi' kendim

Kuş kanadın kıymetini kanadı yanınca anladı

Elime bal sürünce cümle arılar elime damladı

Karanlığım gecenin karanlığını zevale uğratır

Uzun uzun bakma bana, bu hâl beni utandırır.

Tuhaf olay;

Beni üzen sen

Teselli veren sen

Kurtulmaya da çaban yok

Ben neyinim, neden ben?!

Kaçıp gitsem uzaklara

Bilirim beni bulur

Ne benle mutlu olur

Ne bensiz huzuru bulur

Hâlimi anlayan yok, yaşamak ne zor iş imiş

Hâlimi anlayan yok arkadaş, yaşamak hayli zor bi' zanaat

Vaktimi benden çalan çok, kurtulmak ne zor iş imiş

Kurtulmak ne zor bir iş imiş

Vaktimi benden çalan herkesten

Yer beni ya da sev ya, ölümler ne erken imiş

Ölümler ne erken imiş, ölümler ne erken imiş

Ya ağlat beni ya da güldür, tebessüm ne zor iş imiş

Tebessüm ne zor iş imiş, tebessüm ne zor iş

Yürüdüğün o yollara

Kendi peşinden iz bırak

Benden başka kim ısrarcı sende bu kadar?

Ayırt et beni, farket beni

Bardak gibi kır bırak beni

Ama bırakma beni!

Bırak şu çocukluğu

İkimizi de yakmak üzeresin

Sakladığım sabır tükendi

Bende taşmak üzereyim (yapma)

Nereye kadar dayanacak ha bu kalp?

Al kendini git, hadi Kolo kalk

Olsun kabul et beni

Her sözünle derya dalgalandı

Varsın olsun

Ben bu aşka karşı yüzsüzüm

Başım öyle bi' döndü

Sanki başım öldü

Herkes hâlimi gördü

Ama sen değil

Çünkü senin gözlerin işine geleni gördü

Ateşe verdim evleri

Ağır ağır yürüyorum

Ateş içimden çıktı

Artık ben ateşten geçiyorum

Artık seni sevmiyorum!

Hâlimi anlayan yok, yaşamak ne zor iş imiş

Hâlimi anlayan yok arkadaş, yaşamak hayli zor bi' zanaat

Vaktimi benden çalan çok, kurtulmak ne zor iş imiş

Kurtulmak ne zor bir iş imiş

Vaktimi benden çalan herkesten

Yer beni ya da sev ya, ölümler ne erken imiş

Ölümler ne erken imiş, ölümler ne erken imiş

Ya ağlat beni ya da güldür, tebessüm ne zor iş imiş

Tebessüm ne zor iş imiş, tebessüm ne zor iş

Перевод песни

¿Alguna vez has llorado por ti mismo?

Lloré mucho

En este mundo en el que desperté, lo que más me compadecía de mí mismo.

Yo era tu amigo más desesperado, tus amigos

Yo estaba dispuesto a vivir en una ostra

¡Debería haber sido una perla!

Alguien me encontró en el camino

inconscientemente dejar de lado

Se ha ido, aquí estoy solo otra vez

Mi sangre está en el suelo, estoy letárgico

Si tuviera fuerzas, me arrastraría un poco y me iría a casa.

En mi casa otra vez soy yo mismo

El pájaro entendió el valor del ala cuando su ala se quemó

Cuando puse miel en mi mano, las abejas gotearon en mi mano.

Mi oscuridad destruye la oscuridad de la noche

No me mires demasiado, esto me avergonzaría.

Evento extraño;

me molestas

te consuelas

Ni siquiera intentas escapar

¡¿Qué soy, por qué yo?!

Si me escapo, muy lejos

se que me encontrara

que seria feliz conmigo

Que encuentra paz sin mi

Nadie entiende mi situación, que trabajo tan difícil es vivir

Nadie entiende mi situación, amigo mío, es un oficio muy difícil de vivir.

Es mucha gente la que me robó el tiempo, que trabajo tan difícil de deshacerse

Qué trabajo tan difícil es deshacerse de

De todos los que me roban el tiempo

Cómeme o ámame, qué tempranas son las muertes

Que son las muertes, que son las muertes

O me haces llorar o me haces reír, que trabajo tan duro para sonreír

Que trabajo tan duro es una sonrisa, que trabajo tan duro es una sonrisa

Esos caminos que recorres

dejar un rastro después de ti mismo

¿Quién más insiste contigo que yo?

distinguirme, distinguirme

romperme como un vaso

¡Pero no me dejes!

Deja ir esa infancia

Estás a punto de quemarnos a los dos.

mi paciencia se ha acabado

Estoy a punto de desbordar (no)

¿Cuánto durará este corazón?

ponte anda, vamos a levantarnos kolo

Que sea acéptame

Con cada palabra tuya, el mar revoloteaba

Deja que sea

Estoy sin rostro contra este amor

Mi cabeza acaba de girar

Es como si mi cabeza estuviera muerta

todos me vieron

Pero no tú

Porque tus ojos han visto lo que funciona para ti

prendo fuego a las casas

estoy caminando pesado

El fuego salió de mí

Ahora estoy pasando por el fuego

¡No te amo más!

Nadie entiende mi situación, que trabajo tan difícil es vivir

Nadie entiende mi situación, amigo mío, es un oficio muy difícil de vivir.

Es mucha gente la que me robó el tiempo, que trabajo tan difícil de deshacerse

Qué trabajo tan difícil es deshacerse de

De todos los que me roban el tiempo

Cómeme o ámame, qué tempranas son las muertes

Que son las muertes, que son las muertes

O me haces llorar o me haces reír, que trabajo tan duro para sonreír

Que trabajo tan duro es una sonrisa, que trabajo tan duro es una sonrisa

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos