Kim Buna Dayanır - Kolera
С переводом

Kim Buna Dayanır - Kolera

Альбом
Orda Olmak
Год
2012
Язык
`turco`
Длительность
253570

A continuación la letra de la canción Kim Buna Dayanır Artista: Kolera Con traducción

Letra " Kim Buna Dayanır "

Texto original con traducción

Kim Buna Dayanır

Kolera

Оригинальный текст

Usulca siliniyor yüzüme yansıyan son gülen çehre

İki düğümle sıkıca bağla olup bitene düşer çene

Kâmil eder bu işkence

Dervişe çeviriyorsun beni

Buladığın bir dertten alıp salıp ayrı bir derde

Dönüşü yok, bilerek geçmişe özlem beslemek zarar

Ya erkeksin, ya erkek gibi;

kız ağalamak yasak

Kararsızım;

burcum bir terazi, bir başak

Ezilmesin çiçeklerim sâdık gülüm çimendir

Yalnız Dünya'daki yalnızlığım öyle virâne

Huzur vermiyor ki kimse, herkeste var birtane

Yalnızlıksa son istasyon ömür avâre

Olacakları hissediyorum, hissediyorum biçâre

Elim gibi titriyor sokaktaki fersiz lambalar

Benim kadar üşümüyorlar ama bir ben kadar yalnızlar

Sığınılacak liman yok, uzakta yakın civarlar

Sağım solumda azgın dalgalar vah hâlime

Sen güldürdün beni, ağlattın yaktın beni

Gül mü, diken mi bu?

Zakkum mu, şeker mi?

Sen güldürdün beni, ağlattın yaktın beni

Gül mü, diken mi bu?

Zakkum mu, şeker mi?

Kim buna dayanır?

Karmakarışıp kendime dolanıp düşüyorum yine

Varsın sevmesin kimse

Tek sensin beni sevmesi gereken

Kim buna dayanır?

Karmakarışıp kendime dolanıp düşüyorum yine

Varsın sevmesin kimse

Tek sensin beni sevmesi gereken

Gözlerimleyim

Gördüklerim uzak düşümden uzak kalmak istediklerimse koşar adım peşimde

Kolum dirençsiz, kızlar edepsiz, adamlar sadakatsiz, kadınlar geçimsiz,

çocuklar sevimsiz

Büyük gibi konuşan çocuklar, çocuklaşan büyükler

Yağmur güneşin olamazdı, yok olurdu tüm zerreler

Semeri ceylana değilde eşşeğe vuran mukadder

Değil midir ki ikisinin de gözleri birbirinden güzel?

Katırın cefası sesinin yüksek çıkmasından

Ceylanın edası uzağa çekilip saklanmasından

Dışarı saçmadan kendini içine kapan, kapaklan

Dışı olsa da yakuttan geri çıkan yok tabuttan

Hayrın içindeyse şer ve şerrin içindeyse hayır

Çıkaramıyorum, olanlar zehir mi, bal mı?

Yara, bere, çizik içinde malup bir hâlde

Her gece ölsem de her sabah döndüm yine

Sen güldürdün beni, ağlattın yaktın beni

Gül mü, diken mi bu?

Zakkum mu, şeker mi?

Sen güldürdün beni, ağlattın yaktın beni

Gül mü, diken mi bu?

Zakkum mu, şeker mi?

Kim buna dayanır?

Karmakarışıp kendime dolanıp düşüyorum yine

Varsın sevmesin kimse

Tek sensin beni sevmesi gereken

Kim buna dayanır?

Karmakarışıp kendime dolanıp düşüyorum yine

Varsın sevmesin kimse

Tek sensin beni sevmesi gereken

Oh, yeah!

Kolera!

2−0-1−2, bir iki (bir iki, bir iki)

Перевод песни

Desvaneciéndose suavemente, la última cara sonriente reflejada en mi rostro

Átelo fuerte con dos nudos, la mandíbula cae a lo que está pasando

Hace que esta tortura sea perfecta

Me conviertes en un derviche

Tómelo de un problema que encuentre y suéltelo en un problema diferente

No hay vuelta atrás, duele añorar el pasado a propósito.

Eres un hombre o eres como un hombre;

chica no llores

Estoy indeciso;

mi signo zodiacal es libra, virgo

No aplastes mis flores, mi rosa fiel es hierba

Mi soledad en el mundo solo es tan desolada

No da tranquilidad que todo el mundo tenga uno

Si la soledad es la última estación, la vida es vagabunda

Siento lo que va a pasar, siento en vano

Temblando como mi mano, lámparas apagadas en la calle

No son tan fríos como yo, pero están tan solos como yo.

No hay puerto seguro, lejos

Olas furiosas a mi derecha y a mi izquierda, mi pena

Me hiciste reir, me hiciste llorar, me quemaste

¿Es una rosa o una espina?

¿Adelfa o azúcar?

Me hiciste reir, me hiciste llorar, me quemaste

¿Es una rosa o una espina?

¿Adelfa o azúcar?

¿Quién confía en ello?

Estoy enredado y enredado en mí mismo otra vez

Que no haya nadie a quien amar

Eres el único que debería amarme

¿Quién confía en ello?

Estoy enredado y enredado en mí mismo otra vez

Que no haya nadie a quien amar

Eres el único que debería amarme

mis ojos

Si lo que veo es lo que quiero alejarme de mi sueño lejano, corro detrás de mí

Mi brazo no resiste, las chicas son malas, los hombres son infieles, las mujeres son incompetentes,

los niños son cursis

Niños que hablan como adultos, adultos que se vuelven niños

La lluvia no podría ser tu sol, todas las partículas desaparecerían

Destinado a golpear al burro con la silla, no a la gacela

¿No es que ambos ojos son más hermosos que el otro?

La agonía de la mula por su fuerte voz

La manera de la gacela está siendo apartada y escondida.

Enciérrate sin derramar, tapas fuera

A pesar de que está afuera, nadie sale del ataúd.

Si está en el bien, está en el mal y está en el mal, no está

No puedo sacarlo, ¿es veneno o miel?

Derrotado en heridas, contusiones, rasguños

Aunque muera todas las noches, vuelvo todas las mañanas

Me hiciste reir, me hiciste llorar, me quemaste

¿Es una rosa o una espina?

¿Adelfa o azúcar?

Me hiciste reir, me hiciste llorar, me quemaste

¿Es una rosa o una espina?

¿Adelfa o azúcar?

¿Quién confía en ello?

Estoy enredado y enredado en mí mismo otra vez

Que no haya nadie a quien amar

Eres el único que debería amarme

¿Quién confía en ello?

Estoy enredado y enredado en mí mismo otra vez

Que no haya nadie a quien amar

Eres el único que debería amarme

¡Oh sí!

¡Cólera!

2−0-1−2, uno dos (uno dos, uno dos)

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos