A continuación la letra de la canción Dert Küpü Artista: Kolera Con traducción
Texto original con traducción
Kolera
Benim şehrin taşı toprağı altın
Bir avuç toprak elime aldım ve baktım
Melek ve şeytan aynı sofrada tatlım
Hesapta düşmanımdaymış gizlim saklım
Her gün değişir ayakkabıları kırkayaklımın
Boşa fincan çevirme çıkmayacak falın, bozulur büyü be kadın
Bedduâlar geri dönerse kaçar bütün tadın
23 Eylül dökülme zamanı yapraklarımın
Ektiğini yediğinde şiddetle ağrıyacak karnın (ah)
Başkalarını kötülemekten çirkinleşti suratın
Niyetini bozdun, yeter sana kendi kahrın
İnsanlık kedi olsa, sen titrek, ben atılganım
Durmadan rahatsızlık veren, sen pirem, ben aslanım
Üstadım olay budur;
biraz ekmek, biraz sudur
İnsanlık açlıktan telef o şeytan ki hep obur
Dünya'daki en büyük dert kişinin kendi derdi
Derde ortak olunmaz, dert ilgilendirir ferdi (hi)
Dert dileme hiç boşa bana.
Bilmez misin?
Ben dert küpüyüm!
Günden güne ölüyorum ben inan, hayatımın yarını dünüyüm
Dert dileme hiç boşa bana.
Bilmez misin?
Ben dert küpüyüm!
Kapkara zindan benim dünyam, kumu ayak yakan Sahra çölüyüm
İçin gider istediklerini başkasında görünce
Karnını insan etiyle doyurup durmuş gelin görümce
Etrafın kararır birden ışık sönünce
Her şey bitiverir tabutun kapağı üzerine düşünce
Kim ne kadar taş taşırsa kolu o kadar ağrır
Kalp ne kadar yüklenirse huzur o kadar daralır
Kolo Dünya'da yer alır, gidene kadar buralıdır
Kimin canı en fazla yanarsa en çok o bağırır
Sesini duyan olur-olmaz, orası tartışılır
Biraz diş sıkmakla her güçlük elbet aşılır
Ya da sıkmaktan dişler kırılır, hisler yıpranır
Küçük bi' damla su büyük okyanuslar taşırır
Mutluluğumda gözü olanın gözleri çıksın, yere düşsün
Kalbi olmayanda vicdan aramak ne mümkün?
Bel bükülürse ne önemi kalır boynun?
Manzarası kalır mı şehrin?
Alır mı dilin eski lezzeti?
Dert dileme hiç boşa bana.
Bilmez misin?
Ben dert küpüyüm!
Günden güne ölüyorum ben inan, hayatımın yarını dünüyüm
Dert dileme hiç boşa bana.
Bilmez misin?
Ben dert küpüyüm!
Kapkara zindan benim dünyam, kumu ayak yakan Sahra çölüyüm
La piedra de mi ciudad es oro
Tomé un puñado de tierra en mi mano y miré
Ángel y demonio en la misma mesa cariño
Mi enemigo está en la cuenta, guardo mi secreto
Los zapatos de mi ciempiés cambian todos los días
No le des la vuelta a una copa en vano, tu fortuna no saldrá, el hechizo se romperá, mujer.
Si las maldiciones vuelven, todo tu gusto se irá
23 de septiembre, es hora de que mis hojas caigan
Te dolerá tanto el estómago cuando comas lo que plantes (ah)
Tu cara se ha vuelto fea de vilipendiar a los demás.
Rompiste tu intención, ya es suficiente para ti
Si la humanidad es un gato, eres inestable, estoy corriendo
Una molestia constante, tú eres la pulga, yo soy el león
Mi maestro, este es el caso;
un poco de pan es un poco de agua
La humanidad se muere de hambre, el diablo siempre es glotón
El problema más grande del mundo es el problema de uno mismo.
El problema no se comparte, el problema concierne al individuo (hola)
No pidas problemas, no me sirve de nada.
¿No sabes?
¡Estoy en problemas!
Estoy muriendo día a día, créeme, soy ayer por el futuro de mi vida.
No pidas problemas, no me sirve de nada.
¿No sabes?
¡Estoy en problemas!
La mazmorra negra es mi mundo, soy el desierto del Sahara que quema la arena
Cuando ves lo que quieren en otra persona
Veo a la novia que ha mantenido su vientre lleno de carne humana
Se oscurece a tu alrededor cuando se apaga la luz
Todo termina cuando le cae encima la tapa del ataúd
Cuantas más piedras lleva una persona, más le duele el brazo.
Cuanto más cargado está el corazón, más estrecha es la paz
Kolo está en la Tierra, está aquí hasta que se va
Quien más duele, más grita
Tan pronto como se escucha tu voz, se discute
Con un poco de apretar los dientes, se pueden superar todas las dificultades.
O los dientes se rompen de apretar, los sentimientos se desgastan
Una pequeña gota de agua hace que los grandes océanos se desborden
Que los ojos de los que tienen un ojo puesto en mi felicidad salgan y caigan al suelo.
¿Qué es posible buscar conciencia en alguien que no tiene corazón?
¿Qué importa tu cuello si la cintura está doblada?
¿Se mantendrá la vista de la ciudad?
¿Obtiene el viejo sabor de la lengua?
No pidas problemas, no me sirve de nada.
¿No sabes?
¡Estoy en problemas!
Estoy muriendo día a día, créeme, soy ayer por el futuro de mi vida.
No pidas problemas, no me sirve de nada.
¿No sabes?
¡Estoy en problemas!
La mazmorra negra es mi mundo, soy el desierto del Sahara que quema la arena
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos