A continuación la letra de la canción Стук Artista: КИНО Con traducción
Texto original con traducción
КИНО
Струн провода, ток по рукам,
Телефон на все голоса говорит: "Пока!"
Пора...
И пальто на гвозде, шарф в рукаве
И перчатки в карманах шепчут:
"Подожди до утра!"
До утра...
Но странный стук зовёт: "В дорогу!"
Может сердца, а может стук в дверь.
И, когда я обернусь на пороге,
Я скажу одно лишь слово: "Верь!"
И опять на вокзал, и опять к поездам,
И опять проводник выдаст бельё и чай,
И опять не усну, и опять сквозь грохот колёс
Мне послышится слово: "Прощай!"
Но странный стук зовёт: "В дорогу!"
Может сердца, а может стук в дверь.
И, когда я обернусь на пороге,
Я скажу одно лишь слово: "Верь!"
Но странный стук зовёт: "В дорогу!"
Может сердца, а может стук в дверь.
И, когда я обернусь на пороге,
Я скажу одно лишь слово: "Верь!"
Hilos de alambre, corriente en las manos,
El teléfono en todas las voces dice: "¡Adiós!"
Es la hora...
Y un abrigo en un clavo, una bufanda en la manga
Y los guantes en los bolsillos susurran:
"¡Espera hasta la mañana!"
Hasta la mañana...
Pero un extraño golpe llama: "¡En el camino!"
Tal vez corazones, o tal vez un golpe en la puerta.
Y cuando doy la vuelta en la puerta
Sólo diré una palabra: "¡Creed!"
Y de nuevo a la estación, y de nuevo a los trenes,
Y de nuevo el conductor repartirá ropa de cama y té,
Y otra vez no me dormiré, y otra vez a través del rugido de las ruedas
Oiré la palabra: "¡Adiós!"
Pero un extraño golpe llama: "¡En el camino!"
Tal vez corazones, o tal vez un golpe en la puerta.
Y cuando doy la vuelta en la puerta
Sólo diré una palabra: "¡Creed!"
Pero un extraño golpe llama: "¡En el camino!"
Tal vez corazones, o tal vez un golpe en la puerta.
Y cuando doy la vuelta en la puerta
Sólo diré una palabra: "¡Creed!"
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos