Под луной - Хелависа
С переводом

Под луной - Хелависа

  • Альбом: Леопард в городе

  • Idioma: ruso
  • Duración: 3:28

A continuación la letra de la canción Под луной Artista: Хелависа Con traducción

Letra " Под луной "

Texto original con traducción

Под луной

Хелависа

Оригинальный текст

Не уведут меня мечты в Броселианский лес,

Не мил мне дальний Авалон, пленительный витраж,

Там, где безумный Ланселот скрывался от небес,

Где уладских героев парус побеждал ветра.

Не надо тайных мне земель, в которых сердце спит:

Земли под морем, где, вдали от солнца и луны,

Семь древних прях сплетают в прах какой-то жизни нить;

Разрушены ворота многобашенной страны.

И лес волшебный, где с рассветом вепрь был убит,

И гордых королев венцы склоняются над ним.

Они могли принять обличье ланей или выдр,

И фей лесных, и ястреба со взглядом голубым.

И где бы я не проходил в тех беспокойных снах,

По склонам гор, по берегам без света и тепла,

Хранит пустынная волна след княжьего челна,

И ветер арфою звенит, и слышен тихий плач.

Из-за того, что мне шепнул голодный рог

Охотничьей луны, повисшей между ночью и днем,

Мечты о девах, чья краса померкла от тревог,

Пусть даже в древней сказке, сердце разобьют мое.

Перевод песни

Los sueños no me llevarán al Bosque de Brocelian,

Distant Avalon no es querido para mí, una cautivadora vidriera,

Donde el loco Lancelot se escondió del cielo

Donde los héroes de Ulad navegan conquistaron el viento.

No necesito tierras secretas donde duerme mi corazón:

Tierras bajo el mar, donde, lejos del sol y de la luna,

Siete hilos antiguos tejen un hilo de algún tipo de vida en el polvo;

Las puertas del país de múltiples torres han sido destruidas.

Y el bosque mágico, donde mataron al jabalí al amanecer,

Y coronas de reinas orgullosas se inclinan sobre él.

Pueden tomar la forma de ciervos o nutrias,

Y hadas del bosque, y un halcón de mirada azul.

Y dondequiera que paso en esos sueños inquietos,

En las laderas de las montañas, a lo largo de las costas sin luz ni calor,

La ola del desierto guarda la huella de la barca del príncipe,

Y el viento suena como un arpa, y se escucha un suave grito.

Porque un cuerno hambriento me susurró

La luna de caza que colgaba entre la noche y el día.

Sueños de doncellas, cuya belleza se ha desvanecido por la ansiedad,

Incluso si en un antiguo cuento de hadas, mi corazón se romperá.

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos