Die weiße Braut der Berge - Kastelruther Spatzen
С переводом

Die weiße Braut der Berge - Kastelruther Spatzen

  • Альбом: Kastelruther Spatzen / Ich würd' es wieder tun - Vol.3

  • Año de lanzamiento: 2000
  • Idioma: Alemán
  • Duración: 3:49

A continuación la letra de la canción Die weiße Braut der Berge Artista: Kastelruther Spatzen Con traducción

Letra " Die weiße Braut der Berge "

Texto original con traducción

Die weiße Braut der Berge

Kastelruther Spatzen

Оригинальный текст

Majestätisch wie ein König

unvergänglich wie ein Stein

mitdem Gipfel fast dem Himmel nah

doch auch Berge sind allein

Der Schöpfer aller Dinge

hat seine Einsamkeit geseh’n

und er sagte: Ohne Liebe

ist auch Unsterblichkeit nicht schön

Nimm das kleine weiße Blümchen

es sei Dir anvertraut

beschütze und bewahre es

als wär'es Deine braut

Die weiße Braut der Berge

Wird sie heute noch genannt

die Blume aller Blumen

hoch in der Felsenwand

Dort bewund’re ihre Schönheit

aber brich ihr nicht das Herz

die weiße Braut der Berge

gehört allein nur ihm

Eine Blume, die dem Berg gehört

muß unantastbar sein

Kann auch sein, es ist ein Märchen

daß die Berge alles spür'n

Doch vielleicht soll keines Menschen Hand

je ein Edelweiß berühr'n

Menschen haben ihre Grenzen

schon manchmal überseh'n

komm, lass dem Berg sein Edelweiß

nur dort blüht es so schön

Die weiße Braut der Berge

Wird sie heute noch genannt

die Blume aller Blumen

hoch in der Felsenwand

Dort bewund’re ihre Schönheit

aber brich ihr nicht das Herz

die weiße Braut der Berge

gehört allein nur ihm

Eine Blume, die dem Berg gehört

muß unantastbar sein

Перевод песни

Majestuoso como un rey

imperecedero como una piedra

con la cumbre casi hasta el cielo

pero incluso las montañas están solas

El creador de todas las cosas

ha visto su soledad

y dijo: Sin amor

la inmortalidad tampoco es bella

Toma la pequeña flor blanca

se te encomienda

protegerlo y preservarlo

como si fuera tu novia

La novia blanca de las montañas

¿Todavía la llaman hoy?

la flor de todas las flores

alto en la cara de la roca

Allí admirar su belleza

pero no rompas su corazón

la novia blanca de las montañas

le pertenece solo a él

Una flor que pertenece a la montaña.

debe ser intocable

También podría ser un cuento de hadas.

que las montañas lo sienten todo

Pero tal vez la mano de ningún hombre debería

alguna vez tocar un edelweiss

la gente tiene sus limites

a veces pasado por alto

vamos, que la montaña tenga su edelweiss

solo allí florece tan bellamente

La novia blanca de las montañas

¿Todavía la llaman hoy?

la flor de todas las flores

alto en la cara de la roca

Allí admirar su belleza

pero no rompas su corazón

la novia blanca de las montañas

le pertenece solo a él

Una flor que pertenece a la montaña.

debe ser intocable

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos