Bonjour Tristesse - Bonjour Tristesse - Juliette Gréco
С переводом

Bonjour Tristesse - Bonjour Tristesse - Juliette Gréco

  • Альбом: Georges Auric: Bonjour Tristesse, Gervaise, Christine

  • Año de lanzamiento: 2009
  • Idioma: Inglés
  • Duración: 4:39

A continuación la letra de la canción Bonjour Tristesse - Bonjour Tristesse Artista: Juliette Gréco Con traducción

Letra " Bonjour Tristesse - Bonjour Tristesse "

Texto original con traducción

Bonjour Tristesse - Bonjour Tristesse

Juliette Gréco

Оригинальный текст

I live with melancholy

My friend is vague distress

I wake up every morning

And say, «Bonjour tristesse»

The street I walk is sadness

My house has no address

The letters that I write me

Begin «Bonjour tristesse»

The loss of a lover is pain

Sharp and bitter to recall

I’ve lost no casual lover

I have no pain from which to recover

I’ve lost me, that is all!

My smile is void of laughter

My kiss has no caress

I’m faithful to my lover

My bitter-sweet tristesse

Перевод песни

Vivo con melancolía

Mi amigo es vaga angustia

me despierto todas las mañanas

Y decir, «Bonjour tristesse»

La calle que camino es tristeza

Mi casa no tiene dirección

Las cartas que me escribo

Comienza «Bonjour tristesse»

La pérdida de un amante es dolor

Agudo y amargo de recordar

No he perdido a ningún amante casual

No tengo dolor del cual recuperarme

¡Me he perdido, eso es todo!

Mi sonrisa está vacía de risa

Mi beso no tiene caricia

Soy fiel a mi amante

Mi triste agridulce

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos