A continuación la letra de la canción Adieu Bohême Artista: Juliette Gréco Con traducción
Texto original con traducción
Juliette Gréco
Les enfants accourent vers elle
Et crient de joie en bondissant
Avec des seaux, avec des pelles
Et leurs parents qui les appellent
«T'éloigne pas trop, sois prudent»
Mais doucement, tout doucement
Doucement, la mer se retire
Se retire
Le Soleil qui se couche en elle
Dans la dernière lueur du jour
Voudrait la garder pour toujours
Même la Lune la rappelle
Pour qu’elle fasse son retour
Mais doucement, tout doucement
Doucement, la mer se retire
Se retire
Elle laissera derrière elle
Sur la plage où tombe la nuit
Des coquillages pêle-mêle
Des galets longuement polis
Et des bouchons et des débris
Et doucement, tout doucement
Doucement, la mer se retire
Se retire
Ses vagues se sont reposées
Et ses colères redoutables
Se sont maintenant apaisées
Laissant quelques châteaux de sable
Pour protéger l'éternité
Car doucement, tout doucement
Doucement, la mer se retire
Se retire
los niños corren hacia ella
Y gritar de alegría mientras saltan
Con baldes, con palas
Y sus padres que los llaman
"No te alejes demasiado, ten cuidado"
Pero despacio, muy despacio
Lentamente el mar retrocede
Retirarse
El sol que se pone dentro de ella
En la última luz del día
Me gustaría quedarme con ella para siempre
Hasta la luna le recuerda
Para que ella vuelva
Pero despacio, muy despacio
Lentamente el mar retrocede
Retirarse
ella dejará atrás
En la playa donde cae la noche
conchas marinas revueltas
Guijarros pulidos largos
Y atascos de tráfico y escombros
Y despacio, muy despacio
Lentamente el mar retrocede
Retirarse
Sus olas han descansado
y sus espantosas rabietas
ahora se han calmado
Dejando algunos castillos de arena
Para proteger la eternidad
Porque despacio, muy despacio
Lentamente el mar retrocede
Retirarse
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos