The Crossing - Johnny Clegg, Soweto Gospel Choir
С переводом

The Crossing - Johnny Clegg, Soweto Gospel Choir

Альбом
Live At The Nelson Mandela Theatre
Год
2008
Язык
`Inglés`
Длительность
329170

A continuación la letra de la canción The Crossing Artista: Johnny Clegg, Soweto Gospel Choir Con traducción

Letra " The Crossing "

Texto original con traducción

The Crossing

Johnny Clegg, Soweto Gospel Choir

Оригинальный текст

Through all the days that eat away

at every breath that I take

through all the nights I’ve lain alone

in someone else’s dream, awake

all the words in truth we have spoken

that the wind has blown away

it’s only you that remains with me clear as the light of day

Chorus: O Siyeza, o siyeza, sizofika webaba noma

(we are coming, we are coming, we will arrive soon)

O siyeza, o siyeza, siyagudle lomhlaba

(we are coming, we are coming, we are moving across this earth)

Siyawela lapheshaya lulezontaba ezimnyama

(we are crossing over those dark mountains)

Lapha sobheka phansi konke ukhulupheka

(where we will lay down our troubles)

A punch drunk man in a downtown bar

takes a beating without making a sound

through swollen eyes he sways and smiles

'cause noone can put him down

inside of him a boy looks up to his father

for a sign or an approving eye

oh, it’s funny how those once so close and now gone

can still so affect our lives

Chorus

Take me now, hold me close

don’t let go, I’m coming home

Chorus

Перевод песни

A través de todos los días que carcomen

en cada respiro que tomo

a través de todas las noches que he estado solo

en el sueño de otra persona, despierto

todas las palabras en verdad que hemos dicho

que el viento se ha llevado

eres solo tú quien permanece conmigo claro como la luz del día

Coro: O Siyeza, o siyeza, sizofika webaba noma

(estamos llegando, estamos llegando, llegaremos pronto)

O siyeza, o siyeza, siyagudle lomhlaba

(estamos llegando, estamos llegando, nos estamos moviendo por esta tierra)

Siyawela lapheshaya lulezontaba ezimnyama

(estamos cruzando esas montañas oscuras)

Lapha sobheka phansi konke ukhulupheka

(donde dejaremos nuestros problemas)

Un hombre borracho en un bar del centro

recibe una paliza sin hacer ruido

a través de los ojos hinchados se balancea y sonríe

porque nadie puede dejarlo abajo

dentro de él un niño admira a su padre

para una señal o un ojo que aprueba

oh, es gracioso cómo esos una vez tan cerca y ahora se han ido

todavía puede afectar nuestras vidas

Coro

Tómame ahora, abrázame cerca

no me sueltes, vuelvo a casa

Coro

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos