A continuación la letra de la canción Randez-vous sous la pluie Artista: Jean Sablon Con traducción
Texto original con traducción
Jean Sablon
En pleines vacances
Pour moi quelle chance
Tu m’avais dit:
«A bient?
t?
Paris»
Mais la grande ville
Est tr?
S hostile
Aux tendres v?
Ux sur la plage promis!
…
Viendras-tu?
…
Viendras-tu?
…
Nini?
Pourquoi m’avoir donn?
Rendez-vous sous la pluie
Petite aux yeux si doux, tr?
Sor que j’aime
Tout seul comme un idiot, j’attends et je m’ennuie
Et je me pose aussi plus d’un probl?
Me
Pourtant on s’est connu par une claire nuit
Le ciel?
Tait si pur, la mer si belle…
Oui mais soudain voil?, tout est sombre aujourd’hui
Pourquoi m’avoir donn?
Rendez vous sous la pluie…
Sous la pluie?
…
J’ai mes chaussettes
Qui font trempette
J’ai des frissons
Mes pieds sont des gla?
Ons
Et dans la brume
J’attrape un rhume
Combien de gar?
Ons sont morts de cette fa?
On
Mais pourquoi?
…
Mais pourquoi?
…
Ninon?
De vacaciones
que suerte para mi
Me dijiste:
"¿Te veo pronto?
usted
París"
Pero la gran ciudad
es tr?
S hostil
Para licitar v?
Ux en la playa lo prometo!
…
¿Vendrás?
…
¿Vendrás?
…
¿Ni ni?
¿Por qué me diste?
reunirse bajo la lluvia
Pequeño con ojos tan dulces, tr?
Así que me encanta
Solo como un idiota, estoy esperando y estoy aburrido
¿Y también tengo más de un problema?
Me
Sin embargo, nos conocimos en una noche clara
¿El cielo?
Era tan puro, el mar tan hermoso...
Sí, pero de repente todo está oscuro hoy.
¿Por qué me diste?
Nos vemos bajo la lluvia...
¿Bajo la lluvia?
…
tengo mis calcetines
quien se da un chapuzón
Tengo escalofríos
¿Mis pies son de hielo?
complementos
y en la niebla
me resfrié
¿Cuántos chicos?
¿Morimos de esta manera?
Nosotros
¿Pero por qué?
…
¿Pero por qué?
…
¿Ninón?
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos