Qui vivra verra - Jean Ferrat
С переводом

Qui vivra verra - Jean Ferrat

  • Альбом: L'intégrale Temey - 195 chansons

  • Año de lanzamiento: 2010
  • Idioma: Francés
  • Duración: 3:34

A continuación la letra de la canción Qui vivra verra Artista: Jean Ferrat Con traducción

Letra " Qui vivra verra "

Texto original con traducción

Qui vivra verra

Jean Ferrat

Оригинальный текст

Dans les premiers froids de Madrid, j’habitais la Puerta del Sol

Cette place, comme un grand vide, attendait quelque nouveau Cid

Don’t le manteau joncht le sol et recouvrt ces gueux sordides

Qu’on jette aux mendiants l’obole, montrez-moi le peuple espagnol

Qui vivra verra, le temps roule roule

Qui vivra verra, quel sang coulera?

Passant les bourgs de terre cuite, les labours perchs dans les airs

Sur un chemin qui fait des huit

Comme aux doigts maigres des jsuites

Leur interminable rosaire, le vent qui met les rois en fuite

Fouette un bourricot de misre vers l’Escorial-au-Dsert

Qui vivra verra, le temps roule roule

Qui vivra verra, quel sang coulera?

D’o se peut-il qu’un enfant tire ce terrible et long crescendo?

C’est la plainte qu’on ne peut dire, qui des entrailles doit sortir

La nuit arrachant son bandeau, c’est le cri du peuple martyr

Qui vous enfonce dans le dos le poignard du cante jondo

Qui vivra verra, le temps roule roule

Qui vivra verra, quel sang coulera?

Qu’au son des guitares nomades, la gitane mime l’amour

Les cheveux bleuis de pommade, l'њil fendu de Schhrazade

Et le pied de Boroboudour, il se fait soudain dans Grenade

Que saoule une nuit de vin lourd, un silence profond et sourd

Qui vivra verra, le temps roule roule

Qui vivra verra, quel sang coulera?

Il se fait soudain dans Grenade

Que saoule une nuit de sang lourd, une terrible promenade

Il se fait soudain dans Grenade un grand silence de tambours.

Перевод песни

En los primeros días fríos de Madrid, viví en la Puerta del Sol

Este lugar, como un gran vacío, esperaba a algún nuevo Cid

No ensucie la capa el suelo y cubra a estos sórdidos mendigos

Tira a los mendigos el ácaro, muéstrame el pueblo español

Quien vivirá verá, el tiempo rueda, rueda

¿Quién vivirá verá, qué sangre correrá?

Pasando los pueblos de terracota, los arados encaramados en el aire

En un camino que hace ochos

Como los dedos flacos de los jesuitas

Su rosario sin fin, el viento que hace volar a los reyes

Azotar un burro de la miseria hacia Escorial-au-Dsert

Quien vivirá verá, el tiempo rueda, rueda

¿Quién vivirá verá, qué sangre correrá?

¿De dónde puede sacar un niño este terrible y largo crescendo?

Es la queja que no se puede decir, cuál de las entrañas debe salir

La noche arrancándose la venda es el grito del pueblo martirizado

Quién te clava el puñal del cante jondo en la espalda

Quien vivirá verá, el tiempo rueda, rueda

¿Quién vivirá verá, qué sangre correrá?

Que al son de guitarras nómadas la gitana imita el amor

Pelo azul pomada, ojo rasgado de Schhrazade

Y el pie de Borobudour, de repente se hace en Granada

Que bebió una noche de vino pesado, un silencio profundo y sordo

Quien vivirá verá, el tiempo rueda, rueda

¿Quién vivirá verá, qué sangre correrá?

De repente se hace en Granada

Que bebió una noche de sangre pesada, un andar terrible

De repente se hace un gran silencio de tambores en Granada.

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos