
A continuación la letra de la canción Les touristes partis Artista: Jean Ferrat Con traducción
Texto original con traducción
Jean Ferrat
Les touristes, touristes partis, le village petit petit
Retrouve face lui-mme, sa vrit, ses problmes
Les touristes, touristes partis
La vie semble marquer la pose, les belles n’iront plus au bois
Je vous aime mtamorphoses des saisons vertes aux abois
De champignons et de chtaignes, de terre et de gents mouills
Le coin des chemines s’imprgne du parfum des longues veilles
Les touristes, touristes partis, le village petit petit
Retrouve face lui-mme, sa vrit, ses problmes
Les touristes, touristes partis
Les vieux se chauffent en silence sur cette place sans un bruit
Un soleil ple de faence sur leurs paules s’assoupit
On parle de pche et de chasse, on joue aux ds ou aux tarots
Les enfants montent d’une classe, les femmes changent de tricot
Les touristes, touristes partis, le village petit petit
Retrouve face lui-mme, sa vrit, ses problmes
Les touristes, touristes partis
Les rivalits de clocher en de secrets conciliabules
Le long des ruelles caches couvent au feu du crpuscule
Ici nul n’oublie jamais rien ni ce que fut votre grand-pre
Ni ce que vous faisiez gamin quand vous alliez la rivire
Les touristes, touristes partis, le village petit petit
Retrouve face lui-mme, sa vrit, ses problmes
Les touristes, touristes partis
Partout les hommes sont les mmes, ici sans doute comme ailleurs
Ils lancent au loin leur «je t’aime», le ventre nou par la peur
Le ventre nou par la peur de l’avenir insaisissable
Toujours en qute d’un coupable, toujours en qute du bonheur.
Los turistas, turistas desaparecidos, el pueblecito
Enfrentarse a sí mismo, a su verdad, a sus problemas.
Turistas, turistas desaparecidos
La vida parece marcar la pose, las bellezas ya no irán al bosque
Te amo metamorfosis de las asediadas estaciones verdes
De setas y castañas, tierra y gente mojada
El rincón de las chimeneas se impregna del perfume de largas vigilias
Los turistas, turistas desaparecidos, el pueblecito
Enfrentarse a sí mismo, a su verdad, a sus problemas.
Turistas, turistas desaparecidos
Los viejos se calientan en silencio en esta plaza sin hacer ruido
Un sol lleno de loza sobre sus hombros se adormece
Hablamos de pesca y caza, jugamos a los dados o al tarot
Los niños suben de clase, las mujeres cambian de tejido
Los turistas, turistas desaparecidos, el pueblecito
Enfrentarse a sí mismo, a su verdad, a sus problemas.
Turistas, turistas desaparecidos
Las rivalidades del campanario en confabulaciones secretas
A lo largo del convento de carriles ocultos en el fuego del crepúsculo
Aquí nadie se olvida nunca de nada ni de lo que fue tu abuelo
Ni lo que hacías de niño cuando ibas al río
Los turistas, turistas desaparecidos, el pueblecito
Enfrentarse a sí mismo, a su verdad, a sus problemas.
Turistas, turistas desaparecidos
Los hombres son iguales en todas partes, sin duda aquí como en otras partes.
Tiran sus "te quiero", la barriga anudada por el miedo
El vientre anudado por el miedo al futuro esquivo
Siempre buscando un culpable, siempre buscando la felicidad.
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos