A continuación la letra de la canción Les belles étrangères Artista: Jean Ferrat Con traducción
Texto original con traducción
Jean Ferrat
Les belles trangres qui vont aux corridas
Et qui se pment d’aise devant la muleta
Les belles trangres, sous leur chapeau hupp
Ont le teint qui s’altre l’heure de l’pe
Allons, laissez-moi rire, on chasse, on tue, on mange
On taille dans le cuir des chaussures, on s’arrange
Et dans les abattoirs o l’on trane les bњufs
La mort ne vaut gure mieux qu’aux arnes le soir
Les belles trangres, quand montent les clameurs
Se lvent les premires en se tenant le cњur
Les belles trangres se jurent jamais
De chasser Ordez de leurs rves secrets
Allons laissez-moi rire, quand le taureau s’avance
Ce n’est pas par plaisir que le torero danse
C’est que l’Espagne a trop d’enfants pour les nourrir
Qu’il faut parfois choisir la faim ou le taureau
Les belles trangres, vgtariennes ou pas
Quittent leur banc de pierre au milieu du combat
Quittent leur banc de pierre au milieu du combat.
Las hermosas desconocidas que van a las corridas de toros
y quien esta a gusto frente a la muleta
Los hermosos extraños, bajo sus sombreros hupp
Tener una tez que altera la hora de la espada
Vamos, déjame reír, cazamos, matamos, comemos
Cortamos en el cuero de los zapatos, logramos
Y en los mataderos donde se arrastran los bueyes
La muerte no es mejor que el Arnes en la noche
Los bellos extraños, cuando sube el clamor
Levántense primero sosteniendo el corazón del otro
Hermosos extraños nunca se juran el uno al otro
Para sacar a Ordez de sus sueños secretos
Vamos déjame reír, cuando el toro anda
No es por gusto que baila el torero
Es que España tiene demasiados niños que alimentar
Que a veces hay que elegir el hambre o el toro
Hermosas extranjeras, vegetarianas o no.
Dejar su banco de piedra en medio de la pelea
Deja su banco de piedra en medio de la pelea.
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos