Tango Met De Dood - Herman Van Veen
С переводом

Tango Met De Dood - Herman Van Veen

  • Альбом: Blauwe Plekken

  • Год: 2008
  • Язык: Holandés
  • Длительность: 5:44

A continuación la letra de la canción Tango Met De Dood Artista: Herman Van Veen Con traducción

Letra " Tango Met De Dood "

Texto original con traducción

Tango Met De Dood

Herman Van Veen

Оригинальный текст

Wie leeft, die loopt zeer zeker risico.

Zo snel gaat de inzet perdu.

Je zet in op rood, maar dan wint het zwart

en hoor je: Rien ne va plus.

Het begin is slechts een liaison

met het einde.

Er is geen pardon.

Mijn leven is gewoon een tango met de dood,

tango met de dood.

Van mijn conceptie af dansen wij cheek to cheek.

Een tango met de dood,

tango met de dood.

Je vraagt je wel af: Hoelang duurt nog die muziek?

Wie er leeft, wandelt vrij op het water

Wie er leeft, balanceert langs de goot.

In de warme moederschoot

huizen de grijsaard en de dood.

Al dansende zet je je leven op het spel.

Het leven is slechts een liaison

met het einde.

Er is geen pardon

Mijn leven is gewoon een tango met de dood,

tango met de dood.

Van mijn conceptie af dansen wij cheek to cheek.

Een tango met de dood,

tango met de dood.

Je vraagt je wel af: Hoelang duurt nog die muziek?

Als de dans voor mij voorbij is,

staat er op mijn graf een steen,

en daarop staat dan te lezen:

Kan een tango ook alleen?

Mijn leven is gewoon een tango met de dood,

tango met de dood.

Van mijn conceptie af dansen wij cheek to cheek.

Een tango met de dood,

tango met dedood.

Je vraagt je wel af: Hoelang duurt nog die muziek?

Een tango met de dood,

tango met de dood.

Ik wil niet, maar moet wel: een kwestie van ethiek

Een tango met de dood,

tango met de dood.

Je vraagt je wel af: Hoe lang duurt nog de muziek?

Перевод песни

Quien vive, ciertamente está en riesgo.

Así de rápido va la apuesta.

Apuestas al rojo, pero luego gana el negro.

y escuchas: Rien ne va plus.

El comienzo es solo un enlace

con el final

No hay perdón.

Mi vida es solo un tango con la muerte,

tango con la muerte.

Desde mi concepción, bailamos mejilla con mejilla.

Un tango con la muerte,

tango con la muerte.

Te preguntas: ¿Cuánto durará esa música?

Los que viven en él caminan libremente sobre el agua.

Los que viven allí se balancean a lo largo de la cuneta.

En el vientre cálido

alberga al anciano ya los muertos.

Mientras bailas arriesgas tu vida.

La vida es solo un enlace

con el final

no hay perdon

Mi vida es solo un tango con la muerte,

tango con la muerte.

Desde mi concepción, bailamos mejilla con mejilla.

Un tango con la muerte,

tango con la muerte.

Te preguntas: ¿Cuánto durará esa música?

Cuando el baile ha terminado para mí,

sobre ella está mi tumba una piedra,

y luego se lee:

¿Un tango también se puede hacer solo?

Mi vida es solo un tango con la muerte,

tango con la muerte.

Desde mi concepción, bailamos mejilla con mejilla.

Un tango con la muerte,

tango con la muerte.

Te preguntas: ¿Cuánto durará esa música?

Un tango con la muerte,

tango con la muerte.

No quiero, pero tengo que hacerlo: una cuestión de ética

Un tango con la muerte,

tango con la muerte.

Te preguntas: ¿Cuánto durará la música?

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos