Madagaskar - Heinz Rudolf Kunze
С переводом

Madagaskar - Heinz Rudolf Kunze

  • Год: 1986
  • Язык: Alemán
  • Длительность: 4:37

A continuación la letra de la canción Madagaskar Artista: Heinz Rudolf Kunze Con traducción

Letra " Madagaskar "

Texto original con traducción

Madagaskar

Heinz Rudolf Kunze

Оригинальный текст

Die haben das doch gar nicht gewollt.

Die wollten die doch alle exportieren.

Der andere Befehl kam doch ganz spaet.

Die haben das doch gar nicht gewollt.

Okay, die spuckten immer grosse Toene.

Wer glaubt schon alles, was geschrieben steht.

Die haben das doch gar nicht gewollt.

Das Ausland hat sie nur nicht machen lassen.

Da riss dann irgendwann halt die Geduld.

Die haben das doch gar nicht gewollt.

Da fingen sie in Panik an zu hassen.

Die haben letzten Endes gar nicht Schuld.

Die koennten jetzt doch alle

in Madagaskar sitzen.

Schoen warm, und ueberhaupt auch viel mehr Platz.

Der ganze Zweite Weltkrieg

ein Gegenstand von Witzen.

Und ueber unser Land kein boeser Satz.

Die haben das doch gar nicht gewollt.

Die wollten doch nichts weiter als die los sein.

Uns schliesslich war ja ausserdem noch Krieg.

Die haben das doch gar nicht gewollt.

Ein Missgeschick, das warn doch auch nur Menschen.

Beim Hobeln fallen Spaene fuer den Sieg.

Zum Beispiel Madagsakar.

Das waer es doch gewesen.

Dann waere die Geschichte nicht passiert.

Die koennten jetzt doch alle

in Madagaskar sitzen.

Dann waere ueberhaupt nichts eskaliert.

Die haben das doch gar nicht gewollt.

Text: H.R.Kunze, Musik: H.R.Kunze/H.Luerig

Перевод песни

Ellos no querían eso en absoluto.

Todos querían exportar.

El otro pedido llegó bastante tarde.

Ellos no querían eso en absoluto.

Está bien, siempre escupían grandes ruidos.

Quien cree todo lo que está escrito.

Ellos no querían eso en absoluto.

Simplemente no les permitieron hacerlo en el extranjero.

En algún momento, la paciencia se rompió.

Ellos no querían eso en absoluto.

Luego, presas del pánico, comenzaron a odiar.

Al final, no es su culpa en absoluto.

Ahora todos podrían

siéntate en Madagascar.

Agradable y cálido, y en general mucho más espacio.

Toda la Segunda Guerra Mundial

un tema de bromas.

Y ninguna mala frase sobre nuestro país.

Ellos no querían eso en absoluto.

No querían nada más que deshacerse de ellos.

Después de todo, también hubo guerra.

Ellos no querían eso en absoluto.

Un percance, eso solo lo advierten los humanos.

Al planear, las fichas caen por la victoria.

Por ejemplo Madagascar.

Habría sido eso.

Entonces la historia no habría sucedido.

Ahora todos podrían

siéntate en Madagascar.

Entonces nada habría escalado en absoluto.

Ellos no querían eso en absoluto.

Texto: H.R.Kunze, música: H.R.Kunze/H.Luerig

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos