1er janvier 2010 - Grand Corps Malade
С переводом

1er janvier 2010 - Grand Corps Malade

  • Альбом: 3ème temps

  • Año de lanzamiento: 2010
  • Idioma: Francés
  • Duración: 3:25

A continuación la letra de la canción 1er janvier 2010 Artista: Grand Corps Malade Con traducción

Letra " 1er janvier 2010 "

Texto original con traducción

1er janvier 2010

Grand Corps Malade

Оригинальный текст

Premier Janvier 2010, j’ai envie d’aller m’assoir

Pour raconter à ma feuille la suite de cette histoire

Pas de bonnes résolutions pour la nouvelle année

Mais plutôt l’heure d’un bilan pour mieux savoir où aller

2006 à 2009 plus de 250 concerts

Tenter de donner du plaisir je crois que c’est bien à ça qu’on sert

En donner pour mieux en prendre ça procure du renfort à l'âme

Et du sourire à revendre depuis qu’on m’appelle Grand Corps Malade

Cette histoire est insensée je l’ai écrite sans calcul

Mais parfois pour mieux avancer faut savoir prendre du recul

Alors je regarde devant moi j’observe cet escalier

Et sur la prochaine marche y a un stylo et du papier

Alors pas sur que je sois à ma place sur les plateaux de télévision

J’y vais avec prudence et un p’tit air de dérision

Et si c’est le seul prix à payer pour tourner l’année prochaine

J’irais sans me faire prier car ma seule vraie place est sur scène

Je suivrai ma voix pour que ma voix refasse des siennes

Je resterai à ma place et ma seule vraie place est sur scène

Je l’ai compris sans faire exprès et je prolonge l’innocence

Quand je me sens là tout prêt je peux réaliser ma chance

Dans la musique grâce à vous j’ai déjà un peu de vécu

Dans la musique je suis venu j’ai vu j’ai du cul

Alors c’est bon je reste ici pour aujourd’hui ça c’est noté

Je continue cette vie mais j’oublie pas ses à-côtés

Les à-côtés que tu ne vois pas loin des spots et des projecteurs

Les petits projets en bas de chez moi qui me font du bien j’y mets du cœur

Car j’ai besoin de ces heures à la résidence Croizat

Toutes ces mamies sont des grandes sœurs et quand elles slament crois moi

Il y a de l'émotion au delà des normes quand leur vies devient leurs thèmes

Il y a plus de fond et plus de forme que sur toute la bande FM

Je vois le sourire d’un enfant quand il écrit ses premiers vers

J’irai faire slamer les écoles tant que ce cadeau me sera offert

J’irai faire slamer les prisons comme à Fleury, Poissy et Frêne

Quel que soit le public au fond ma seule vraie place est sur scène

1er janvier 2010 j’ai bien envie de me lever

Pour traverser mon réel en continuant à rêver

J’ai trop d’envies trop d’attentes pas le temps de jouer les flemmards

Tu connais ma team et mon thème alors tu sais que ça peux ché-mar

Je sais pas si tout est mérité parfois je me sens redevable

Parce que la roue a tourné pour m’offrir une suite équitable

Pour effacer les nuits sans rêves les jours sans ciel qu’il y a derrière

Car comme la dis Brahim j’ai traversé plusieurs déserts

Si ces déserts sont sans parole c’est que je garde de la pudeur

Si tu ne vois jamais ma rage c’est que je peux gérer mes humeurs

Si tu vois rarement ma peine c’est que ma joie est supérieure

Si tu ne vois jamais mes larmes c’est parce qu’elles coulent à l’intérieur

Pas besoin de crier trop fort j’ai arrêté de me chercher

Moi j’ai les pieds sur terre et ça me suffira pour marcher

Pour savoir quelle est ma voie pour que ma voix refasse des siennes

Je resterai à ma place et ma seule vraie place est sur scène

Перевод песни

Primero de enero de 2010, quiero ir a sentarme.

Para contarle a mi hoja el resto de esta historia

Sin resoluciones de año nuevo

Sino más bien el momento de una evaluación para saber mejor a dónde ir.

2006 a 2009 más de 250 conciertos

Tratando de dar placer creo que para eso estamos

Darlo para tomarlo mejor da fuerza al alma

Y sonrisas de sobra ya que me llaman Grand Corps Malade

Esta historia es una locura la escribí sin cálculo

Pero a veces para avanzar mejor hay que saber dar un paso atrás

Así que miro hacia adelante, observo esa escalera

Y en el siguiente paso es un lápiz y papel

Así que no estoy seguro de pertenecer a los televisores

Voy con cautela y un poco de aire de burla

¿Y si ese es el único precio a pagar por filmar el próximo año?

Iría sin que me lo pidan porque mi único lugar real es el escenario

Seguiré mi voz para que mi voz vuelva

Me quedaré en mi lugar y mi único lugar real es en el escenario.

Lo entendí sin hacerlo a propósito y prolongo la inocencia

Cuando me sienta listo allí puedo darme cuenta de mi suerte

En la música gracias a ti ya tengo un poco de experiencia

En la musica vine vi que tengo culo

Así que está bien, me quedo aquí por hoy, eso está anotado.

Sigo esta vida pero no me olvido de sus lados

Las ventajas que no ves lejos de focos y focos

Los pequeños proyectos de abajo que me hacen bien pongo mi corazón en ello

Porque necesito esas horas en la residencia Croizat

Todas estas abuelas son hermanas mayores y cuando golpean créanme

Hay emoción más allá de la norma cuando sus vidas se convierten en sus temas.

Hay más fondo y más forma que en toda la banda FM

Veo la sonrisa de un niño cuando escribe sus primeras líneas

Golpearé las escuelas mientras me den este regalo.

Iré y golpearé las prisiones como en Fleury, Poissy y Frêne

Cualquiera que sea la audiencia en el fondo, mi único lugar real es en el escenario.

1 de enero de 2010 Tengo muchas ganas de levantarme

Atravesar mi realidad sin dejar de soñar

Tengo demasiados deseos, demasiadas expectativas, no hay tiempo para jugar a la flojera.

Conoces mi equipo y mi tema para que sepas que puede che-mar

No sé si todo es merecido a veces me siento en deuda

Porque la rueda ha girado para darme un paseo justo

Para borrar las noches sin sueños, los días sin cielo detrás

Porque como dijo Brahim he atravesado varios desiertos

Si estos desiertos se quedan sin palabras es porque tengo pudor

Si nunca ves mi rabia, puedo manejar mis estados de ánimo

Si rara vez ves mi dolor entonces mi alegría es mayor

Si nunca ves mis lágrimas es porque corren por dentro

No hay necesidad de gritar demasiado fuerte, dejé de buscarme

tengo los pies en la tierra y eso me bastara para caminar

Para saber cuál es mi camino para que mi voz vuelva a encarrilarse

Me quedaré en mi lugar y mi único lugar real es en el escenario.

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos