La grosse noce - Gilbert Bécaud
С переводом

La grosse noce - Gilbert Bécaud

  • Año de lanzamiento: 2015
  • Idioma: Francés
  • Duración: 3:28

A continuación la letra de la canción La grosse noce Artista: Gilbert Bécaud Con traducción

Letra " La grosse noce "

Texto original con traducción

La grosse noce

Gilbert Bécaud

Оригинальный текст

Ça chante et ça danse.

C’est comme un dimanche.

On va s’amuser

Et sonnent les cloches,

Sonnent pour la noce.

Ils sont mariés.

Maman se désole,

Papa la console,

— À chacun son tour!

-

Et vive la fille

Qui perd sa famille,

Mais gagne l’amour.

Au dessert, on chante

Chacun sa romance.

Même grand-papa

Qui a fait la guerre,

Là-bas, en Bavière,

Mais qui n’oublie pas.

Ein tag in Paris mit einen große Mademoiselle

Paris, Tour Eiffel und die Folies Bergère

Wollen sie Fraulein, Promenade, Karamels…

Wollen sie Fraulein…

Mais les petits amoureux,

Comme ils sont loin de tout ça.

Ils se caressent des yeux

Du bout des doigts.

«Quand nous aurons des millions

Nous meublerons la maison

Comme celle du patron,

Petit patapon.»

Les belles servantes

Qui roulent des hanches

Passent les plateaux.

Le maire écarlate

Défait sa cravate:

Il a le coeur chaud!

Monsieur le Vicaire

Cherche une prière.

Pour ces moments-là,

Tandis que grand-père

Trouve dans la bière

L'écho d’autrefois:

Ein tag in Paris mit einen große Mademoiselle,

Paris, Tour Eiffel und die Folies Bergère.

Wollen sie Fraulein, Promenade, Karamels?

Wollen sie Fraulein…

Mais les petits amoureux,

Comme ils sont loin de tout ça!

Ils se dévorent des yeux

Du bout des doigts

«Nous ferons beaucoup d’enfants

Et le premier justement

Avant qu’il ne soit longtemps,

Petits garnements»…

Voilà qu’il s'éloigne

Avec sa compagne.

Ils n’ont pas sommeil.

Les célibataires

Et leurs cavalières

Feraient bien pareil.

Là-haut, la fenêtre

Se ferme à la fête.

Adieu les petits!

Tandis que grand-père

Plongé dans sa bière

Continue sa vie:

Ein tag in Paris mit einen große Mademoiselle

Chut!

Taisez-vous Monsieur.

Paris… Ich liebe dich,

PARIS…

Перевод песни

Canta y baila.

Es como un domingo.

Nos vamos a divertir

y suenan las campanas,

Anillo para la boda.

Están casados.

mamá lo siente,

Papá la consuela,

- ¡Cada turno!

-

Y viva la niña

Quien pierde a su familia,

Pero ganar el amor.

En el postre cantamos

Cada uno tiene su propio romance.

mismo abuelo

Quien hizo la guerra,

Allí, en Baviera,

Pero quien no olvida.

Ein tag en París mit einen große Mademoiselle

París, la Torre Eiffel y el Folies Bergère

Wollen sie Fraulein, Promenade, Karamels…

Wollen sie Fräulein…

Pero los pequeños amantes,

Qué lejos están de todo eso.

Se acarician los ojos

En la punta de tus dedos.

“Cuando tenemos millones

amueblaremos la casa

como el del jefe,

Pequeño Patapón".

las hermosas doncellas

Quien rueda desde las caderas

Pasa las bandejas.

El alcalde escarlata

se deshace la corbata:

¡Tiene un corazón cálido!

Sr. Vicario

Busca una oración.

Por esos tiempos,

mientras que el abuelo

Encontrado en la cerveza

El eco de antaño:

Ein tag en París mit einen große Mademoiselle,

París, la Torre Eiffel y el Folies Bergere.

Wollen sie Fraulein, Promenade, Karamels?

Wollen sie Fräulein…

Pero los pequeños amantes,

¡Qué lejos están de todo eso!

Se devoran con los ojos

En la punta de tus dedos

“Tendremos muchos hijos

Y el primero

Antes de que sea largo,

Pequeños granujas"…

Así que se aleja

Con su novia.

No tienen sueño.

Individual

y sus jinetes

Haría lo mismo.

allá arriba la ventana

Cierra la fiesta.

¡Adiós pequeños!

mientras que el abuelo

Sumergido en su cerveza

sigue con su vida:

Ein tag en París mit einen große Mademoiselle

¡Cállate!

Cállate señor.

París… Ich liebe dich,

PARÍS…

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos