L'homme et la musique - Gilbert Bécaud
С переводом

L'homme et la musique - Gilbert Bécaud

  • Альбом: Gilbert Becaud (1968-1970)

  • Año de lanzamiento: 2011
  • Idioma: Francés
  • Duración: 4:06

A continuación la letra de la canción L'homme et la musique Artista: Gilbert Bécaud Con traducción

Letra " L'homme et la musique "

Texto original con traducción

L'homme et la musique

Gilbert Bécaud

Оригинальный текст

Moi, je suis l’homme

Et toi, tu es la musique,

Et je t’aime éperdument,

Je t’aime depuis tout le temps.

Moi, je suis pauvre

Et toi, tu es magnifique.

Et tu m’aimes de temps en temps,

Tu m’aimes quand tu as le temps.

Bref, nous ne sommes

Pas des amants catholiques.

Oui, je t’aime, mais je te hais quand même.

C’est fatigant… excitant.

Tu sors tout habillée de noir

De mon piano, d’une guitare.

Je te sens vivre sous mes doigts

Mais tu t’en vas

Rejoindre les fous de la nuit.

Tu m’avais quitté symphonie,

Tu t’en reviens au petit jour

Chanson d’amour,

Mais t’es si pâle et si jolie

Que je te reprends dans mon lit.

Tu me fais si bien la cour,

Si bien l’amour,

Et tu repars bien réchauffée

Sur les pavés de ma cité

Parlant d’oiseaux et de printemps

À des passants.

Au fond tu vois, toi, la musique,

Tu te moques bien, la musique,

Tu te moques bien des musiciens.

Moi, je suis l’homme

Et toi, tu es la musique

Et je t’aime éperdument,

Je t’aime et pour tout le temps

Éternellement.

Перевод песни

Yo, yo soy el hombre

Y tu eres la musica

y te amo con locura,

Te amo todo el tiempo.

soy pobre

Y tú, eres hermosa.

Y me amas de vez en cuando,

Me amas cuando tienes tiempo.

En resumen, no somos

No amantes católicos.

Sí, te amo, pero aún te odio.

Es agotador... emocionante.

sales toda vestida de negro

De mi piano, de una guitarra.

Te siento vivo bajo mis dedos

pero te vas

Únete a los locos de la noche.

Me dejaste sinfonía

regresas al amanecer

Canción de amor,

Pero eres tan pálida y tan bonita

Déjame llevarte de vuelta a mi cama.

Me cortejas tan bien,

Que bueno amor,

y te vas calentito

En los adoquines de mi ciudad

Hablando de pájaros y primavera.

A los transeúntes.

Al fondo ves, tú, la música,

No te importa, música,

Realmente no te importan los músicos.

Yo, yo soy el hombre

Y tu eres la musica

y te amo con locura,

te amo y para siempre

Eternamente.

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos