A continuación la letra de la canción Di niente, metà Artista: Gianmaria Testa Con traducción
Texto original con traducción
Gianmaria Testa
Keeping you all to myself
seemed to be stealing something
given the great abundance of life,
the two of us cooped up in just one story,
just one.
And so we said, let’s go,
and maybe we’ll come back some day
you took half of nothing,
I the other half, and then I closed
the door.
But the life that burns your hands
happened far from here,
mixed up and lost in the days
of other people’s time,
Marì…
and so we said let’s go,
and maybe we’ll come back some day
but that nothing divided in half
demanded that the door stay closed
forever.
And the life that burns your hands
happened far from here,
mixed up and lost in the days,
in other people’s days,
Marì…
Manteniéndote todo para mí
parecía estar robando algo
dada la gran abundancia de vida,
los dos encerrados en una sola historia,
solo uno.
Y entonces dijimos, vámonos,
y tal vez volvamos algún día
te llevaste la mitad de nada,
Yo la otra mitad, y luego cerré
la puerta.
Pero la vida que te quema las manos
sucedió lejos de aquí,
mezclado y perdido en los días
del tiempo de otras personas,
marì…
y entonces dijimos vámonos,
y tal vez volvamos algún día
pero que nada dividido por la mitad
exigió que la puerta permaneciera cerrada
para siempre.
Y la vida que te quema las manos
sucedió lejos de aquí,
confundidos y perdidos en los días,
en los días de otras personas,
marì…
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos