Les ricochets - Georges Brassens
С переводом

Les ricochets - Georges Brassens

  • Альбом: Intégrale des albums originaux

  • Año de lanzamiento: 2009
  • Idioma: Francés
  • Duración: 4:12

A continuación la letra de la canción Les ricochets Artista: Georges Brassens Con traducción

Letra " Les ricochets "

Texto original con traducción

Les ricochets

Georges Brassens

Оригинальный текст

J’avais dix-huit ans

Tout juste et quittant

Ma ville natale

Un beau jour, o gué

Je vins débarquer

Dans la capitale

J’entrai pas aux cris

D'"A nous deux Paris"

En Ile-de-France

Que ton Rastignac

N’ait cure, Balzac !

De ma concurrence

Gens en place, dormez

Sans vous alarmer

Rien ne vous menace

Ce n’est qu’un jeune sot

Qui monte a l’assaut

Du p’tit Montparnasse

On n' s'étonnera pas

Si mes premiers pas

Tout droit me menèrent

Au pont Mirabeau

Pour un coup de chapeau

A l’Apollinaire

Bec enfariné

Pouvais-je deviner

Le remue-ménage

Que dans mon destin

Causerait soudain

Ce pèlerinage?

Que circonvenu

Mon cœur ingénu

Allait faire des siennes

Tomber amoureux

De sa toute pre-

Mière Parisienne

N’anticipons pas

Sur la berge en bas

Tout contre une pile

La belle tachait

D' fair' des ricochets

D’une main malhabile

Moi, dans ce temps-là

Je n' dis pas cela

En bombant le torse

L’air avantageux

J'étais à ce jeu

De première force

Tu m' donnes un baiser

Ais-je proposé

A la demoiselle

Et moi, sans retard

J' t’apprends de cet art

Toutes les ficelles

Affaire conclue

En une heure elle eut

L’adresse requise

En échange moi

J' cueillis plein d'émoi

Ses lèvres exquises

Et durant un temps

Les journaux d’antan

D’ailleurs le relatent

Fallait se lever

Matin pour trouver

Une pierre plate

On redessina

Du pont d’Iéna

Au pont Alexandre

Jusqu'à Saint-Michel

Mais à notre échelle

La carte du tendre

Mais c'était trop beau

Au pont Mirabeau

La belle volage

Un jour se perchait

Sur un ricochet

Et gagnait le large

Elle me fit faux bond

Pour un vieux barbon

La petite ingrate

Un Crésus vivant

Détail aggravant

Sur la rive droite

J’en pleurai pas mal

Le flux lacrymal

Me fit la quinzaine

Au viaduc d’Auteuil

Parait qu’a vue d'œil

Grossissait la Seine

Et si, pont d' l’Alma

J’ai pas noyé ma

Détresse ineffable

C’est qu' l’eau coulant sous

Les pieds du zouzou

Etait imbuvable

Et qu' j’avais acquis

Cette conviction qui

Du reste me navre

Que mort ou vivant

Ce n’est pas souvent

Qu’on arrive au havre

Nous attristons pas

Allons de ce pas

Donner, débonnaires

Au pont Mirabeau

Un coup de chapeau

A l’Apollinaire

Перевод песни

yo tenia dieciocho

solo y saliendo

Mi ciudad natal

Un buen día, oh vado

llegué a tierra

En la capital

no entré en los llantos

De "A nous deux París"

En Isla de Francia

que tu Rastignac

¡No te preocupes, Balzac!

De mi competencia

Gente en su lugar, dormir

sin alarmarte

nada te amenaza

Es solo un joven tonto

quien va al ataque

Pequeño Montparnasse

no nos sorprenderemos

Si mis primeros pasos

Directamente me llevó

En el puente de Mirabeau

Por una punta del sombrero

En el Apollinaire

pico enharinado

¿podría adivinar?

el bullicio

que en mi destino

de repente causaría

esta peregrinación?

lo que eludió

mi ingenioso corazón

iba a actuar

Enamorarse

Desde su muy pre-

madre parisina

no nos anticipemos

En el banco de abajo

Todos contra un montón

Belleza manchada

para hacer rebotes

Con una mano torpe

yo en esos dias

No estoy diciendo eso

Sacando el pecho

Se ve bien

yo estaba en este juego

de primera fuerza

Tu me das un beso

¿Ofrecí

a la dama

Y yo, sin demora

yo te enseño este arte

todas las cuerdas

Trato hecho

En una hora ella tenía

La dirección requerida

a cambio yo

Elegí lleno de emoción

sus labios exquisitos

y por un tiempo

Los diarios de antaño

Además de la relación

Tuve que levantarme

Mañana para encontrar

una piedra plana

redibujamos

Desde el Pont d'Iéna

en el puente de alejandro

A San Miguel

Pero en nuestra escala

La tarjeta tierna

Pero era demasiado hermoso

En el puente de Mirabeau

la belleza voluble

Un día posado

en un rebote

Y navegó hacia el mar

ella me defraudó

Por una barba vieja

El pequeño desagradecido

Un Creso viviente

Detalle agravante

En el lado derecho

Lloré mucho

flujo de lágrimas

me hizo quincena

En el viaducto de Auteuil

Parece solo de un vistazo

Magnificado el Sena

¿Y si, puente de Alma?

yo no ahogué mi

Angustia inefable

Es que el agua que fluye debajo

Pies de Zouzou

era imbebible

Y que había adquirido

Esta creencia que

el resto me entristece

ya sea vivo o muerto

no es frecuente

vamos al refugio

no nos entristecemos

vamonos

Dar, bondadoso

En el puente de Mirabeau

Una punta del sombrero

En el Apollinaire

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos