Gastilbelza - Georges Brassens
С переводом

Gastilbelza - Georges Brassens

  • Альбом: J'ai rendez-vous avec vous.. (50 succès essentiels)

  • Año de lanzamiento: 2010
  • Idioma: Francés
  • Duración: 2:15

A continuación la letra de la canción Gastilbelza Artista: Georges Brassens Con traducción

Letra " Gastilbelza "

Texto original con traducción

Gastilbelza

Georges Brassens

Оригинальный текст

Gastibelza l’homme à la carabine

Chantait ainsi

Quelqu’un a-t-il connu Dona Sabine

Quelqu’un d’ici?

Chantez, dansez, villageois la nuit gagne

Le Mont Falu

Le vent qui vient à travers la montagne

Me rendra fou

Quelqu’un de vous a-t-il connu Sabine

Ma Senora?

Sa mère était la vieille maugrabine d 'Antéquarra

Qui chaque nuit criait dans la Tour Magne

Comme un hibou

Le vent qui vient à travers la montagne

Me rendra fou

Vraiment la Reine eut, près d’elle, été laide

Quand vers le soir

Elle passait sur le pont de Tolède

En corset noir

Un chapelet du temps de Charlemagne

Ornait son cou

Le vent qui vient à travers la montagne

Me rendra fou

Le Roi disait en la voyant si belle

A son neveu

Pour un baiser, pour un sourire d’elle

Pour un cheveu

Infant Don Ruy, je donnerais l’Espagne

Et le Pérou

Le vent qui vient à travers la montagne

Me rendra fou

Je ne sais pas si j’aimais cette dame

Mais je sais bien

Que pour avoir un regard de son âme

Moi, pauvre chien

J’aurais gaiement passé dix ans au bagne

Sous les verrous

Le vent qui vient à travers la montagne

Me rendra fou

Quand je voyais cette enfant moi le pâtre

De son canton

Je croyais voir la belle Cléopâtre

Qui, nous dit-on

Menait César Empereur d’Allemagne

Par le licou

Le vent qui vient à travers la montagne

Me rendra fou

Dansez, chantez, villageois, la nuit tombe

Sabine un jour

A tout vendu, sa beauté de colombe

Tout son amour

Pour l’anneau d’or du Comte de Saldagne

Pour un bijou;

Le vent qui vient à travers la montagne

M’a rendu fou

Перевод песни

Gastibelza el hombre del rifle

cantaba así

¿Alguien ha conocido a doña Sabine?

¿Alguien de aquí?

Canta, baila, aldeano, la noche gana

Monte Falu

El viento que viene por la montaña

me volverá loco

¿Alguno de ustedes conocía a Sabine?

¿Mi señora?

Su madre era la vieja gruñona de Antequarra

Que cada noche gritaba en el Tour Magne

como un búho

El viento que viene por la montaña

me volverá loco

Verdaderamente la Reina hubiera sido fea cerca de ella

cuando hacia la tarde

Pasó por el puente de Toledo

En corsé negro

Un rosario de la época de Carlomagno

Adornó su cuello

El viento que viene por la montaña

me volverá loco

Dijo el Rey al verla tan hermosa

a su sobrino

Por un beso, por una sonrisa de ella

por un pelo

Infante Don Ruy, le daría España

y Perú

El viento que viene por la montaña

me volverá loco

No sé si amaba a esta señora

pero yo se bien

Que echar un vistazo a su alma

yo, pobre perro

Habría pasado felizmente diez años en prisión.

tras las rejas

El viento que viene por la montaña

me volverá loco

Cuando vi a ese niño yo el pastor

De su municipio

Creí ver a la hermosa Cleopatra

Quién, se nos dice

Dirigió César Emperador de Alemania

por el cabestro

El viento que viene por la montaña

me volverá loco

Bailen, canten, aldeanos, la noche está cayendo

sabina un dia

Lo vendió todo, su belleza de paloma

todo su amor

Por el anillo de oro del Conde de Saldagne

por una joya;

El viento que viene por la montaña

me volvió loco

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos