Embrasse-les tous - Georges Brassens
С переводом

Embrasse-les tous - Georges Brassens

  • Альбом: Tout Brassens (100 classiques)

  • Año de lanzamiento: 2015
  • Idioma: Francés
  • Duración: 2:24

A continuación la letra de la canción Embrasse-les tous Artista: Georges Brassens Con traducción

Letra " Embrasse-les tous "

Texto original con traducción

Embrasse-les tous

Georges Brassens

Оригинальный текст

Tu n’es pas de cell’s qui meur’nt où ell’s s’attachent

Tu frottes ta joue à toutes les moustaches

Faut s' lever de bon matin pour voir un ingénu

Qui n' t’ait pas connu'

Entré' libre à n’importe qui dans ta ronde

Cœur d’artichaut, tu donne' un' feuille à tout l' monde

Jamais, de mémoire d’homm', moulin n’avait été

Autant fréquenté

De Pierre à Paul, en passant par Jule' et Félicien

Embrasse-les tous

Embrasse-les tous

Dieu reconnaîtra le sien !

Passe-les tous par tes armes

Passe-les tous par tes charmes

Jusqu'à c' que l’un d’eux, les bras en croix

Tourne de l'œil dans tes bras

Des grands aux p’tits en allant jusqu’aux Lilliputiens

Embrasse-les tous

Dieu reconnaîtra le sien

Jusqu'à ce qu’amour s’ensuive

Qu'à son cœur une plai' vive

Le plus touché d’entre nous

Demande grâce à genoux

En attendant le baiser qui fera mouche

Le baiser qu’on garde pour la bonne bouche

En attendant de trouver, parmi tous ces galants

Le vrai merle blanc

En attendant qu' le p’tit bonheur ne t’apporte

Celui derrière qui tu condamneras ta porte

En marquant dessus «Fermé jusqu'à la fin des jours

Pour cause d’amour «…

De Pierre à Paul, en passant par Jule' et Félicien

Embrasse-les tous

Embrasse-les tous

Dieu reconnaîtra le sien !

Passe-les tous par tes armes

Passe-les tous par tes charmes

Jusqu'à c’que l’un d’eux, les bras en croix

Tourne de l'œil dans tes bras

Des grands aux p’tits en allant jusqu’aux Lilliputiens

Embrasse-les tous

Dieu reconnaîtra le sien!

Alors toutes tes fredaines

Guilledous et prétentaines

Tes écarts, tes grands écarts

Te seront pardonnés, car

Les fill’s quand ça dit «je t’aime»

C’est comme un second baptême

Ça leur donne un cœur tout neuf

Comme au sortir de son œuf

Перевод песни

No eres de los que mueren donde se pegan

Frotas tu mejilla en todos los bigotes

Hay que madrugar para ver un ingenioso

quien no te conocia

Entrada gratuita para cualquier persona en su ronda.

Corazón de alcachofa, le das una hoja a todos

Nunca, en la memoria viva, había sido un molino

tan frecuentado

De Pierre a Paul, pasando por Jule' y Félicien

bésalos a todos

bésalos a todos

¡Dios reconocerá la suya!

Ponlos todos a través de tus brazos

Pásalas todas por tus encantos

Hasta que uno de ellos, de brazos cruzados

Rueda los ojos en tus brazos

De los grandes a los pequeños subiendo a los liliputienses

bésalos a todos

Dios reconocerá su

Hasta que llega el amor

Que en su corazón un vivo placer

Los más afectados entre nosotros

Pide misericordia de rodillas

Esperando el beso que da en el blanco

El beso que guardamos para la buena boca

Esperando encontrar, entre todos estos galanes

El verdadero mirlo blanco

Mientras esperas que la pequeña felicidad te traiga

Aquel detrás del cual condenarás tu puerta

Marcando en él "Cerrado hasta el final de los días

Por el bien del amor "...

De Pierre a Paul, pasando por Jule' y Félicien

bésalos a todos

bésalos a todos

¡Dios reconocerá la suya!

Ponlos todos a través de tus brazos

Pásalas todas por tus encantos

Hasta que uno de ellos, de brazos cruzados

Rueda los ojos en tus brazos

De los grandes a los pequeños subiendo a los liliputienses

bésalos a todos

¡Dios reconocerá la suya!

Así que todas tus bromas

Guilledous y Pretentaines

Tus lagunas, tus grandes lagunas

serás perdonado, por

Las chicas cuando dice "te amo"

Es como un segundo bautismo.

Les da un nuevo corazón

como saliendo de su huevo

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos