Amoureux des bancs publiques - Georges Brassens
С переводом

Amoureux des bancs publiques - Georges Brassens

  • Альбом: 40 titres indispensables de Georges Brassens

  • Año de lanzamiento: 2013
  • Idioma: Francés
  • Duración: 3:00

A continuación la letra de la canción Amoureux des bancs publiques Artista: Georges Brassens Con traducción

Letra " Amoureux des bancs publiques "

Texto original con traducción

Amoureux des bancs publiques

Georges Brassens

Оригинальный текст

Les gens qui voient de travers

Pensent que les bancs verts

Qu’on voit sur les trottoirs

Sont faits pour les impotents ou les ventripotents

Mais c’est une absurdité

Car, à la vérité

Ils sont là, c’est notoire

Pour accueillir quelque temps les amours débutants

Les amoureux qui s’bécotent sur les bancs publics

Bancs publics, bancs publics

En s’foutant pas mal du regard oblique

Des passants honnêtes

Les amoureux qui s’bécotent sur les bancs publics

Bancs publics, bancs publics

En s’disant des «Je t’aime» pathétiques

Ont des p’tits gueules bien sympathiques !

Ils se tiennent par la main

Parlent du lendemain

Du papier bleu d’azur

Que revêtiront les murs de leur chambre à coucher

Ils se voient déjà, doucement

Elle cousant, lui fumant

Dans un bien-être sûr

Et choisissent les prénoms de leur premier bébé

Quand la sainte famille Machin

Croise sur son chemin

Deux de ces malappris

Elle décoche hardiment des propos venimeux

N’empêche que toute la famille

(Le père, la mère, la fille, le fils, le Saint-Esprit…)

Voudrait bien, de temps en temps

Pouvoir s’conduire comme eux

Quand les mois auront passé

Quand seront apaisés

Leurs beaux rêves flambants

Quand leur ciel se couvrira de gros nuages lourds

Ils s’apercevront, émus

Qu’c’est au hasard des rues

Sur un d’ces fameux bancs

Qu’ils ont vécu le meilleur morceau de leur amour

Перевод песни

Gente que ve a través

piensa en bancos verdes

Lo que vemos en las aceras

Están hechos para los impotentes o los barrigones.

Pero eso es una tontería

porque, en verdad

Están ahí, es notorio

Para dar la bienvenida a los amores principiantes por un tiempo

Amantes besándose en bancos públicos

Bancos públicos, bancos públicos

Me importa un carajo la mirada oblicua

transeúntes honestos

Amantes besándose en bancos públicos

Bancos públicos, bancos públicos

Diciéndose patético "te amo" el uno al otro

¡Tengan caritas muy bonitas!

se dan la mano

hablar del mañana

papel azul

¿Cómo serán las paredes de su dormitorio?

Ya se ven, de a poco

ella cosiendo, el fumando

En bienestar seguro

Y elegir los nombres de su primer bebé

Cuando la Sagrada Familia Machin

Cruz en su camino

Dos de estos inadaptados

Ella audazmente desata comentarios venenosos

Sin embargo, toda la familia

(Padre, madre, hija, hijo, Espíritu Santo...)

Quisiera, de vez en cuando

Para poder comportarme como ellos.

cuando han pasado los meses

¿Cuándo se apaciguará?

Sus hermosos sueños ardientes

Cuando su cielo se cubra con grandes nubes pesadas

Verán, movidos

Que es al azar de las calles

En uno de esos famosos bancos

Que vivieron la mejor parte de su amor

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos