Kindertotenlieder: In diesem Wetter, in diesem Braus - George London, Густав Малер
С переводом

Kindertotenlieder: In diesem Wetter, in diesem Braus - George London, Густав Малер

Альбом
Bach: Cantata, BWV 202 - Mahler: Kindertotenlieder
Год
2009
Язык
`Alemán`
Длительность
384440

A continuación la letra de la canción Kindertotenlieder: In diesem Wetter, in diesem Braus Artista: George London, Густав Малер Con traducción

Letra " Kindertotenlieder: In diesem Wetter, in diesem Braus "

Texto original con traducción

Kindertotenlieder: In diesem Wetter, in diesem Braus

George London, Густав Малер

Оригинальный текст

In diesem Wetter, in diesem Braus,

nie hätt' ich gesendet die Kinder hinaus;

man hat sie getragen hinaus,

ich durfte nichts dazu sagen!

In diesem Wetter, in diesem Saus,

nie hätt' ich gelassen die Kinder hinaus,

ich fürchtete sie erkranken;

das sind nun eitle Gedanken.

In diesem Wetter, in diesem Graus,

nie hätt' ich gelassen die Kinder hinaus;

ich sorgte, sie stürben morgen,

das ist nun nicht zu besorgen.

In diesem Wetter, in diesem Saus, in diesem Braus,

sie ruh’n als wie in der Mutter Haus,

von keinem Sturm erschrecket,

von Gottes Hand bedecket.

Перевод песни

En este clima, en esta fanfarronada,

Yo nunca habría enviado a los niños;

se llevaron a cabo

¡No se me permitió decir nada al respecto!

En este clima, en este lío,

nunca hubiera dejado salir a los niños

Temía que se enfermaran;

estos son pensamientos vanos.

En este clima, en este horror,

Nunca hubiera dejado salir a los niños;

Me aseguré de que mueran mañana.

eso no está disponible ahora.

En este tiempo, en esta bravuconería, en esta bravuconería,

descansan como en casa de su madre,

no asustado por ninguna tormenta,

cubierto por la mano de Dios.

Otras canciones del artista:

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos