A continuación la letra de la canción Mahler: Songs from "Des Knaben Wunderhorn" - Das irdische Leben Artista: Yvonne Minton, Chicago Symphony Orchestra, Sir Georg Solti Con traducción
Texto original con traducción
Yvonne Minton, Chicago Symphony Orchestra, Sir Georg Solti
«Mutter, ach Mutter, es hungert mich!
Gieb mir Brot, sonst sterbe ich!»
«Warte nur!
Warte nur, mein liebes Kind!
Morgen wollen wir ernten geschwind!»
Und als das Korn geerntet war
Rief das Kind noch immerdar:
«Mutter, ach Mutter, es hungert mich!
Gieb mir Brot, sonst sterbe ich!»
«Warte nur!
Warte nur, mein liebes Kind!
Morgen wollen wir dreschen geschwind!»
Und als das Korn gedroschen war
Rief das Kind noch immerdar:
«Mutter, ach Mutter, es hungert mich!
Gieb mir Brot, sonst sterbe ich!»
«Warte nur!
Warte nur, mein liebes Kind!
Morgen wollen wir backen geschwind!»
Und als das Brot gebacken war
Lag das Kind auf der Totenbahr'!
«¡Madre, ay madre, tengo hambre!
¡Dame pan, o me muero!"
"¡Solo espera!
¡Solo espera, mi querido niño!
¡Mañana queremos cosechar rápido!»
Y cuando el grano fue cosechado
el niño seguía llamando:
«¡Madre, ay madre, tengo hambre!
¡Dame pan, o me muero!"
"¡Solo espera!
¡Solo espera, mi querido niño!
¡Mañana queremos trillar rápido!
Y cuando el grano fue trillado
el niño seguía llamando:
«¡Madre, ay madre, tengo hambre!
¡Dame pan, o me muero!"
"¡Solo espera!
¡Solo espera, mi querido niño!
¡Mañana queremos hornear rápido!
Y cuando el pan estaba horneado
¡Pon al niño en el féretro!
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos