Вечерняя песня - Георг Отс
С переводом

Вечерняя песня - Георг Отс

Год
2015
Язык
`ruso`
Длительность
182980

A continuación la letra de la canción Вечерняя песня Artista: Георг Отс Con traducción

Letra " Вечерняя песня "

Texto original con traducción

Вечерняя песня

Георг Отс

Оригинальный текст

Город над вольной Невой,

Город нашей славы трудовой.

Слушай, Ленинград,

Я тебе спою

Задушевную песню свою!

Слушай, Ленинград,

Я тебе спою

Задушевную песню свою!

Здесь проходила, друзья,

Юность комсомольская моя.

За родимый край

С песни молодой

Шли ровесники рядом со мной.

За родимый край

С песни молодой

Шли ровесники рядом со мной.

С этой поры огневой

Где бы вы не встретились со мной,

Старые друзья,

В вас я узнаю

Беспокойную юность свою.

Старые друзья,

В вас я узнаю

Беспокойную юность свою.

Песня летит над Невой,

Засыпает город дорогой,

В парках и садах

Липы шелестят,

Доброй ночи, родной Ленинград!

В парках и садах

Липы шелестят,

Доброй ночи, родной Ленинград!

Перевод песни

Ciudad sobre el Neva libre,

La ciudad de nuestra gloria laboral.

Escucha, Leningrado,

te cantaré

¡Tu canción conmovedora!

Escucha, Leningrado,

te cantaré

¡Tu canción conmovedora!

Pasado por aquí, amigos,

Mi juventud Komsomol.

Por la tierra natal

De una canción joven

Mis compañeros caminaron a mi lado.

Por la tierra natal

De una canción joven

Mis compañeros caminaron a mi lado.

Desde entonces, fuego

donde sea que me encuentres

viejos amigos,

Te reconozco

Tu juventud inquieta.

viejos amigos,

Te reconozco

Tu juventud inquieta.

La canción vuela sobre el Neva,

La ciudad se duerme querida,

En parques y jardines

susurro de tilos,

¡Buenas noches, querida Leningrado!

En parques y jardines

susurro de tilos,

¡Buenas noches, querida Leningrado!

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos