A continuación la letra de la canción Эх, дороги Artista: Георг Отс Con traducción
Texto original con traducción
Георг Отс
Эх, дороги...
Пыль да туман,
Холода, тревоги
Да степной бурьян.
Знать не можешь
Доли своей,
Может, крылья сложишь
Посреди степей.
Вьется пыль под сапогами
степями, полями.
А кругом бушует пламя
Да пули свистят.
Эх, дороги...
Пыль да туман,
Холода, тревоги
Да степной бурьян.
Выстрел грянет,
Ворон кружит:
Твой дружок в бурьяне
Неживой лежит...
А дорога дальше мчится,
пылится, клубится,
А кругом земля дымится
Чужая земля.
Край сосновый.
Солнце встает.
У крыльца родного
Мать сыночка ждет.
И бескрайними путями,
степями, полями
Всё глядят вослед за нами
Родные глаза.
Эх, дороги...
Пыль да туман,
Холода, тревоги
Да степной бурьян.
Снег ли, ветер, -
Вспомним, друзья!
Нам дороги эти
Позабыть нельзя.
Oh querido...
polvo y niebla
frío, ansiedad
Sí, malas hierbas esteparias.
no puedes saber
Comparte tu
¿Puedes doblar tus alas?
En medio de las estepas.
Rizos de polvo debajo de las botas
estepas, campos.
Y el fuego está ardiendo por todas partes
Que silben las balas.
Oh querido...
polvo y niebla
frío, ansiedad
Sí, malas hierbas esteparias.
el tiro es disparado
Cuervo está dando vueltas:
Tu amigo en la maleza
Las mentiras sin vida...
Y el camino sigue
polvoriento, arremolinado,
Y todo alrededor de la tierra fuma
Tierra ajena.
Borde de pino.
Está amaneciendo.
En el porche del nativo
La madre está esperando a su hijo.
Y un sinfín de caminos
estepas, campos
todos nos cuidan
ojos nativos.
Oh querido...
polvo y niebla
frío, ansiedad
Sí, malas hierbas esteparias.
¿Es nieve, viento, -
¡Recordemos, amigos!
Nos encantan estos
no puedes olvidar
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos