Qui me dira - Francis Lai, Nicole Croisille
С переводом

Qui me dira - Francis Lai, Nicole Croisille

Год
1988
Язык
`Francés`
Длительность
284880

A continuación la letra de la canción Qui me dira Artista: Francis Lai, Nicole Croisille Con traducción

Letra " Qui me dira "

Texto original con traducción

Qui me dira

Francis Lai, Nicole Croisille

Оригинальный текст

Qui viendra encore me faire le cirque,

Des amours nostalgiques, dans la poussière?

Qui viendra encore me faire «j´ai peur»,

Le couteau dans le cœur, dans la lumière?

Qui viendra me traiter en tigresse,

Le fouet comme une caresse, sur la musique?

Qui viendra, me faire jongler parmi les ballons pathétiques?

Des fois…

J´panique…

Qui me dira, les mots d´amour qui font si bien, du mal?

Qui me tiendra, quand tu iras décrocher toutes les étoiles?

Qui me voudra, avec le nez rouge, et le cœur en larmes?

Qui m´aimera, quand je n´serai plus que la moitié d´une femme?

Qui viendra encore me faire pleurer,

Le clown ou l´écuyer, sortant de l´ombre?

Qui viendra me faire encore l´artiste?

Le coup du trapéziste.

Ca y est…

Il tombe.

Qui viendra encore me jouer l´enfant,

Devant les chiens savants,

Ou les vampires?

Qui viendra,

Me faire le numéro d´la fin pour me séduire,

Dans un sourire?

Qui me dira, les mots d´amour qui font si bien, du mal?

Qui me tiendra, quand tu iras décrocher toutes les étoiles?

Qui me voudra, avec le nez rouge et le cœur, en larmes?

Qui m´aimera, quand je n´serai plus que la moitié d´une femme?

La, la, la la…

Перевод песни

Quién vendrá todavía a hacerme el circo,

¿Amores nostálgicos, en el polvo?

que vendrá de nuevo a hacerme "tengo miedo",

El cuchillo en el corazón, en la luz?

¿Quién vendrá y me tratará como una tigresa,

¿El látigo como una caricia, sobre la música?

¿Quién vendrá a hacerme malabares entre los patéticos globos?

A veces…

entro en pánico...

¿Quién me dirá, las palabras de amor que tan bien hacen, duelen?

¿Quién me sostendrá, cuando vayas y consigas todas las estrellas?

¿Quién me querrá, con la nariz roja y el corazón lloroso?

¿Quién me amará, cuando soy sólo la mitad de una mujer?

que vendrá de nuevo a hacerme llorar,

¿El payaso o el escudero, saliendo de las sombras?

¿Quién vendrá a hacerme el artista otra vez?

El golpe del trapecista.

Ya está…

Él cae.

¿Quién vendrá de nuevo a hacerme el niño,

Delante de los perros doctos,

¿O vampiros?

Quién vendra,

Hazme el número del fin para seducirme,

¿En una sonrisa?

¿Quién me dirá, las palabras de amor que tan bien hacen, duelen?

¿Quién me sostendrá, cuando vayas y consigas todas las estrellas?

¿Quién me querrá, con la nariz roja y el corazón en lágrimas?

¿Quién me amará, cuando soy sólo la mitad de una mujer?

La, la, la, la...

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos