Stagioni - Francesco Guccini
С переводом

Stagioni - Francesco Guccini

  • Альбом: The Platinum Collection

  • Año de lanzamiento: 2005
  • Idioma: italiano
  • Duración: 6:09

A continuación la letra de la canción Stagioni Artista: Francesco Guccini Con traducción

Letra " Stagioni "

Texto original con traducción

Stagioni

Francesco Guccini

Оригинальный текст

Quanto tempo è passato da quel giorno d’autunno

Di un ottobre avanzato, con il cielo già bruno

Fra sessioni di esami, giorni persi in pigrizia

Giovanili ciarpami, arrivò la notizia…

Ci prese come un pugno, ci gelò di sconforto

Sapere a brutto grugno che Guevara era morto:

In quel giorno d’ottobre, in terra boliviana

Era tradito e perso Ernesto «Che» Guevara…

Si offuscarono i libri, si rabbuiò la stanza

Perché con lui era morta una nostra speranza:

Erano gli anni fatati di miti cantati e di contestazioni

Erano i giorni passati a discutere e a tessere le belle illusioni…

«Che» Guevara era morto, ma ognuno lo credeva

Che con noi il suo pensiero nel mondo rimaneva…

«Che» Guevara era morto, ma ognuno lo credeva

Che con noi il suo pensiero nel mondo rimaneva…

Passarono stagioni, ma continuammo ancora

A mangiare illusioni e verità a ogni ora

Anni di ogni scoperta, anni senza rimpianti:

«Forza Compagni, all’erta, si deve andare avanti!

"

E avanti andammo sempre con le nostre bandiere

E intonandole tutte quelle nostre chimere…

In un giorno d’ottobre, in terra boliviana

Con cento colpi è morto Ernesto «Che» Guevara…

Il terzo mondo piange, ognuno adesso sa

Che «Che» Guevara è morto, mai più ritornerà

Ma qualcosa cambiava, finirono i giorni di quelle emozioni

E rialzaron la testa i nemici di sempre contro le ribellioni…

«Che» Guevara era morto e ognuno lo capiva

Che un eroe si perdeva, che qualcosa finiva…

«Che» Guevara era morto e ognuno lo capiva

Che un eroe si perdeva, che qualcosa finiva…

E qualcosa negli anni terminò per davvero

Cozzando contro gli inganni del vivere giornaliero:

I Compagni di un giorno o partiti o venduti

Sembra si giri attorno a pochi sopravvissuti…

Proprio per questo ora io vorrei ascoltare

Una voce che ancora incominci a cantare:

In un giorno d’ottobre, in terra boliviana

Con cento colpi è morto Ernesto «Che» Guevara…

Il terzo mondo piange, ognuno adesso sa

Che «Che» Guevara è morto, forse non tornerà

Ma voi reazionari tremate, non sono finite le rivoluzioni

E voi, a decine, che usate parole diverse, le stesse prigioni

Da qualche parte un giorno, dove non si saprà

Dove non l’aspettate, il «Che» ritornerà

Da qualche parte un giorno, dove non si saprà

Dove non l’aspettate, il «Che» ritornerà!

Перевод песни

¿Cuánto tiempo ha pasado desde ese día de otoño

De un octubre adelantado, con el cielo ya moreno

Entre sesiones de examen, días perdidos en la pereza

Basura juvenil, llegó la noticia...

Nos tomó como un puño, nos congeló de desesperación

Sabiendo mal que Guevara estaba muerto:

En aquel día de octubre, en tierra boliviana

Ernesto «Che» Guevara fue traicionado y perdido...

Los libros se volvieron borrosos, la habitación se oscureció.

Porque nuestra esperanza había muerto con él:

Estos fueron los años de hadas de mitos cantados y disputas

Esos eran los días que pasaban discutiendo y tejiendo bellas ilusiones...

"Ese" Guevara estaba muerto, pero todos se lo creyeron

Que con nosotros sus pensamientos en el mundo permanecieron...

"Ese" Guevara estaba muerto, pero todos se lo creyeron

Que con nosotros sus pensamientos en el mundo permanecieron...

Pasaron las estaciones, pero continuamos

Para comer ilusiones y verdades en cualquier momento

Años de cada descubrimiento, años sin remordimientos:

“¡Vamos camaradas, estén alerta, hay que seguir!

"

Y siempre íbamos con nuestras banderas

Y cantando todas esas quimeras nuestras...

Un día de octubre, en tierra boliviana

Ernesto «Che» Guevara murió de cien golpes...

El tercer mundo está llorando, todos ahora saben

Ese "Che" Guevara está muerto, nunca volverá

Pero algo cambió, los días de esas emociones terminaron

Y los enemigos de todos los tiempos levantaron la cabeza contra las rebeliones...

"Ese" Guevara estaba muerto y todos lo entendieron

Que un héroe se perdía, que algo se acababa...

"Ese" Guevara estaba muerto y todos lo entendieron

Que un héroe se perdía, que algo se acababa...

Y algo a lo largo de los años realmente llegó a su fin

Chocando con los engaños del diario vivir:

Los compañeros de un día o partieron o vendieron

Parece girar en torno a unos pocos supervivientes...

Precisamente por eso me gustaría escuchar ahora

Una voz que todavía empieza a cantar:

Un día de octubre, en tierra boliviana

Ernesto «Che» Guevara murió de cien golpes...

El tercer mundo está llorando, todos ahora saben

Ese "Che" Guevara está muerto, tal vez no vuelva

Pero ustedes, los reaccionarios, tiemblan, las revoluciones no han terminado.

Y tú, decenas de ellos, que usan diferentes palabras, las mismas prisiones

En algún lugar algún día, donde no sabrás

Donde no lo esperes, volverá el 'Che'

En algún lugar algún día, donde no sabrás

¡Donde no lo esperes, el "Che" regresará!

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos