Eskimo - Francesco Guccini
С переводом

Eskimo - Francesco Guccini

Альбом
Amerigo
Год
2006
Язык
`italiano`
Длительность
490440

A continuación la letra de la canción Eskimo Artista: Francesco Guccini Con traducción

Letra " Eskimo "

Texto original con traducción

Eskimo

Francesco Guccini

Оригинальный текст

Questa domenica in Settembre non sarebbe pesata così

L’estate finiva più «nature» vent’anni fa o giù di lì

Con l' incoscienza dentro al basso ventre e alcuni audaci, in tasca «l'Unità»

La paghi tutta, e a prezzi d’inflazione, quella che chiaman la maturità

Ma tu non sei cambiata di molto anche se adesso è al vento quello che

Io per vederlo ci ho impiegato tanto filosofando pure sui perchè

Ma tu non sei cambiata di tanto e se cos'è un orgasmo ora lo sai

Potrai capire i miei vent’anni allora, i quasi cento adesso capirai

Portavo allora un eskimo innocente dettato solo dalla povertà

Non era la rivolta permanente: diciamo che non c’era e tanto fa

Portavo una coscienza immacolata che tu tendevi a uccidere, però

Inutilmente ti ci sei provata con foto di famiglia o paletò

E quanto son cambiato da allora e l’eskimo che conoscevi tu

Lo porta addosso mio fratello ancora e tu lo porteresti e non puoi più

Bisogna saper scegliere in tempo, non arrivarci per contrarietà:

Tu giri adesso con le tette al vento, io ci giravo già vent’anni fa!

Ricordi fui con te a Santa Lucia, al portico dei Servi per Natale

Credevo che Bologna fosse mia: ballammo insieme all’anno o a Carnevale

Lasciammo allora tutti e due un qualcuno che non ne fece un dramma o non lo so

Ma con i miei maglioni ero a disagio e mi pesava quel tuo paletò

Ma avevo la rivolta fra le dita, dei soldi in tasca niente e tu lo sai

E mi pagavi il cinema stupita e non ti era toccato farlo mai!

Perchè mi amavi non l’ho mai capito così diverso da quei tuoi cliché

Perchè fra i tanti, bella, che hai colpito ti sei gettata addosso proprio a me

Infatti i fiori della prima volta non c’erano già più nel sessantotto

Scoppiava finalmente la rivolta oppure in qualche modo mi ero rotto

Tu li aspettavi ancora, ma io già urlavo che Dio era morto, a monte, ma però

Contro il sistema anch’io mi ribellavo cioè, sognando Dylan e i provos

E Gianni, ritornato da Londra, a lungo ci parlò dell’LSD

Tenne una quasi conferenza colta sul suo viaggio di nozze stile freak

E noi non l’avevamo mai fatto e noi che non l’avremmo fatto mai

Quell’erba ci cresceva tutt’attorno, per noi crescevan solo i nostri guai

Forse ci consolava far l’amore, ma precari in quel senso si era già

Un buco da un amico, un letto a ore su cui passava tutta la città

L’amore fatto alla «boia d’un Giuda» e al freddo in quella stanza di altri e

spoglia:

Vederti o non vederti tutta nuda era un fatto di clima e non di voglia!

E adesso che potremmo anche farlo e adesso che problemi non ne ho

Che nostalgia per quelli contro un muro o dentro a un cine o là dove si può

E adesso che sappiam quasi tutto e adesso che problemi non ne hai

Per nostalgia, lo rifaremmo in piedi scordando la moquette stile e l’Hi-Fi

Diciamolo per dire, ma davvero si ride per non piangere perchè

Se penso a quella che eri, a quel che ero, che compassione che ho per me e per

te

Eppure a volte non mi spiacerebbe essere quelli di quei tempi là

Sarà per aver quindici anni in meno o avere tutto per possibilità

Perchè a vent’anni è tutto ancora intero, perchè a vent’anni è tutto chi lo sa

A vent’anni si è stupidi davvero, quante balle si ha in testa a quell’età

Oppure allora si era solo noi non c’entra o meno quella gioventù:

Di discussioni, caroselli, eroi quel ch'è rimasto dimmelo un po’tu

E questa domenica in Settembre se ne sta lentamente per finire

Come le tante via, distrattamente, a cercare di fare o di capire

Forse lo stan pensando anche gli amici, gli andati, i rassegnati, i soddisfatti

Giocando a dire che si era più felici, pensando a chi s'è perso o no a quei

party…

Ed io che ho sempre un eskimo addosso uguale a quello che ricorderai

Io, come sempre, faccio quel che posso, domani poi ci penserò se mai

Ed io ti canterò questa canzone uguale a tante che già ti cantai:

Ignorala come hai ignorato le altre e poi saran le ultime oramai

Перевод песни

Este domingo de septiembre no habría pesado así

El verano terminó más "naturalezas" hace veinte años más o menos

Con la inconsciencia dentro del bajo vientre y algunas atrevidas, en el bolsillo "l'Unità"

Lo pagas todo, y a precios de inflación, lo que llaman vencimiento

Pero no has cambiado tanto aunque ahora lo que es está en el viento

Me tomó mucho tiempo verlo, incluso filosofando sobre por qué

Pero no has cambiado tanto y si lo que es un orgasmo ahora lo sabes

Podrás comprender mis veinte años entonces, los casi cien ahora comprenderás

En ese momento vestía una inocente parka dictada solo por la pobreza

No fue la revuelta permanente: digamos que no existió y fue hace mucho tiempo

Llevaba una conciencia inmaculada que tendías a matar, aunque

En vano intentaste con fotos familiares o paletò

Y cuanto he cambiado desde entonces y el esquimal que conociste

Mi hermano todavía lo usa y tú lo usarías y ya no puedes

Hay que saber elegir a tiempo, no llegar por oposición:

Giras ahora con los pechos al viento, ¡yo ya giraba hace veinte años!

Recuerdos estuve contigo en Santa Lucía, en el pórtico dei Servi por Navidad

Pensé que Bolonia era lo mío: bailábamos juntos todo el año o en Carnaval

Luego los dos dejamos a alguien que no hizo un escándalo o no sé

Pero con mis suéteres estaba incómodo y ese abrigo tuyo me pesaba

Pero tenía el motín en mis dedos, no había dinero en mi bolsillo y lo sabes

¡Y me pagaste el cine con asombro y nunca tuviste que hacerlo!

Nunca he entendido porque me amabas tan diferente a esos clichés tuyos

Porque entre tantos hermosos que golpeaste, te tiraste sobre mí

De hecho, las flores de la primera vez ya no estaban en 1968.

La revuelta finalmente estaba estallando o de alguna manera estaba roto

Todavía los estabas esperando, pero yo ya estaba gritando que Dios estaba muerto, río arriba, pero sin embargo

Yo también me rebelé contra el sistema, o sea, soñando con Dylan y los provos

Y Gianni, al regresar de Londres, nos habló durante mucho tiempo sobre el LSD.

Dio una conferencia casi culta sobre su luna de miel al estilo freak

Y nunca lo habíamos hecho y nosotros que nunca lo hubiésemos hecho

Esa hierba creció a nuestro alrededor, para nosotros solo crecieron nuestros problemas

Tal vez nos consolamos para hacer el amor, pero ya éramos precarios en ese sentido

Un agujero en casa de un amigo, una cama por horas en la que pasó toda la ciudad

El amor hecho al "verdugo de un Judas" y en el frío en esa habitación de otros e

desnudo:

¡Verte o no verte toda desnuda era cuestión de clima y no de ganas!

Y ahora que bien podríamos hacerlo y ahora que problemas no tengo

Que nostalgia de esos contra una pared o en un cine o donde se puede

Y ahora que sabemos casi todo y ahora que problemas tienes

Por nostalgia, lo haríamos de nuevo de pie, olvidándonos de la moqueta de estilo y Hi-Fi

Seamos realistas, pero nos reímos de verdad para no llorar porque

Si pienso en quién fuiste, qué fui yo, qué compasión tengo por mí y por

usted

Sin embargo, a veces no me importaría ser los de aquellos tiempos allí

Será tener quince años menos o tenerlo todo por casualidad

Porque a los veinte todo sigue entero, porque a los veinte es todo quien sabe

A los veinte eres realmente estúpido, cuantas mentiras en tu cabeza a esa edad

O entonces éramos solo nosotros, que la juventud no está involucrada o no:

De discusiones, carruseles, héroes, lo que queda, cuéntame un poco

Y este domingo de septiembre se va acabando poco a poco

Como las muchas maneras, distraídamente, tratando de hacer o entender

Tal vez los amigos, los que se fueron, los resignados, los satisfechos también lo están pensando.

Jugando a decir que eras más feliz, pensando en quién se perdió o no en esos

fiesta ...

Y yo que siempre llevo una parka igual a la que recordarás

Como siempre, hago lo que puedo, mañana lo pensaré si alguna vez

Y os cantaré este cántico igual a muchos que ya os canté:

Ignóralo como has ignorado a los demás y entonces será el último por ahora.

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos