A continuación la letra de la canción Scirocco Artista: Francesco Guccini Con traducción
Texto original con traducción
Francesco Guccini
Ricordi, le strade erano piene di quel lucido scirocco
Che trasforma la realtà abusata e la rende irreale
Sembravano alzarsi le torri in un largo gesto barocco
E in via dei Giudei volavan velieri come in un porto canale
Tu dietro al vetro di un bar impersonale
Seduto a un tavolo da poeta francese
Con la tua solita faccia aperta ai dubbi
E un po' di rosso routine dentro al bicchiere
Pensai di entrare per stare assieme a bere
E a chiacchierare di nubi…
Ma lei arrivò affrettata, danzando nella rosa
Di un abito di percalle che le fasciava i fianchi
E cominciò a parlare ed ordinò qualcosa
Mentre nel cielo rinnovato correvano le nubi a branchi
E le lacrime si aggiunsero al latte di quel tè
E le mani disegnavano sogni e certezze
Ma io sapevo come ti sentivi schiacciato
Fra lei e quell’altra che non sapevi lasciare
Tra i tuoi due figli e l’una e l’altra morale
Come sembravi inchiodato…
Lei si alzò con un gesto finale
Poi andò via senza voltarsi indietro
Mentre quel vento la riempiva
Di ricordi impossibili
Di confusione e immagini
Lui restò come chi non sa proprio cosa fare
Cercando ancora chissà quale soluzione
Ma è meglio poi un giorno solo da ricordare
Che ricadere in una nuova realtà sempre identica…
Ora non so davvero dove lei sia finita
Se ha partorito un figlio o come inventa le sere
Lui abita da solo e divide la vita
Tra il lavoro, versi inutili e la routine d’un bicchiere
Soffiasse davvero quel vento di scirocco
E arrivasse ogni giorno per spingerci a guardare
Dietro alla faccia abusata delle cose
Nei labirinti oscuri della case
Dietro allo specchio segreto d’ogni viso
Dentro di noi…
Recuerda, las calles estaban llenas de ese brillante siroco
Que transforma la realidad abusada y la vuelve irreal
Las torres parecían alzarse en un gran gesto barroco
Y los veleros volaban por via dei Giudei como en un puerto de canal
Tú tras el cristal de un bar impersonal
Sentado en la mesa de un poeta francés
Con tu cara de siempre abierta a las dudas
Y una pequeña rutina roja dentro del vaso
Pensé en ir a estar juntos a tomar una copa.
Y charlando de nubes...
Pero ella vino de prisa, bailando en la rosa
De un vestido de percal que le envolvía las caderas
Y empezó a hablar y ordenó algo.
Mientras en el cielo renovado las nubes corrían en manadas
Y las lágrimas añadidas a la leche de ese té
Y las manos dibujaron sueños y certezas
Pero sabía lo aplastado que te sentías
Entre ella y la otra no supiste salir
Entre tus dos hijos y uno y otro la moral
Que clavado te parecias...
Se puso de pie con un gesto final.
Luego se fue sin mirar atrás
Mientras ese viento la llenaba
De recuerdos imposibles
De confusión e imágenes
Se quedo como alguien que no sabe que hacer
Sigo buscando quién sabe qué solución
Pero es mejor que solo un día para recordar
Que volver a caer en una nueva realidad que siempre es idéntica...
Ahora realmente no sé dónde terminó.
Si ha parido un niño o como inventa las veladas
Vive solo y comparte la vida.
Entre trabajo, versos inútiles y la rutina de un vaso
¿Realmente sopló ese viento siroco?
Y vienen todos los días a empujarnos a mirar
Detrás de la cara sobreutilizada de las cosas
En los oscuros laberintos de las casas
Detrás del espejo secreto de cada rostro
Dentro de nosotros…
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos