Non Bisognerebbe - Francesco Guccini
С переводом

Non Bisognerebbe - Francesco Guccini

  • Альбом: Parnassius Guccinii

  • Año de lanzamiento: 1993
  • Idioma: italiano
  • Duración: 3:52

A continuación la letra de la canción Non Bisognerebbe Artista: Francesco Guccini Con traducción

Letra " Non Bisognerebbe "

Texto original con traducción

Non Bisognerebbe

Francesco Guccini

Оригинальный текст

Non bisognerebbe mai ritornare:

perchè calcare i tuoi vecchi passi,

calciare gli stessi sassi,

su strade che ti han visto già a occhi bassi?

Non troverai quell' ombra che eri tu e non avrai quell' ora in più

che hai dissipato e che ora cerchi;

si scioglierà impossibile il pensiero

a rimestare il falso e il vero

in improbabili universi.

Eppure come un cane che alza il muso e annusa l' aria

batti sempre la tua pista solitaria

e faccia dopo faccia e ancora traccia dopo traccia

torni dove niente ti aprirà le braccia…

E rimpiangere, rimpiangere mai.

Come piovigginano le vecchie cose:

perchè fra i libri schiacciare rose

di risa paghe e piene delle spose?

E buttar via un' incognita e uno scopo,

trascurare il giorno dopo

come se chiudesse sempre;

studiar la stessa pagina di storia

conosciuta già a memoria,

date e luoghi impressi a mente.

Ma gocciola da sempre sul bagnato, tesoriere dei tuoi giorni,

di chi ha preso e di chi ha dato.

E ora dopo ora e dopo un attimo ed ancora

la poetica consueta è «dell' allora»…

Primo, non ricordare,

perchè i ricordi sono falsati,

i metri e i cambi sono mutati

per la spietata legge dei mercati.

E' come equilibrarsi sugli specchi,

ad ogni occhiata un po' più vecchi,

opachi, muti e deformanti.

Frugare dentro ai soliti cassetti

dove non c'è quel che ci metti

e mai le cose più importanti.

E invece come tutti sempre lì a portarli addosso, a ricercare

quel sottile straccio rosso

che lega il tempo assente ed il presente e nella mente,

tutto questo poi ci si confonderà,

tutto questo poi ci si…

Non bisognerebbe mai ricordare…

Перевод песни

Nunca debes volver atrás:

por qué pisar tus viejos pasos,

patear las mismas piedras,

en calles que ya te han visto con los ojos bajos?

No encontrarás esa sombra que fuiste y no tendrás esa hora extra

que habéis disipado y que ahora buscáis;

el pensamiento se disolverá

para remover lo falso y lo verdadero

en universos improbables.

Sin embargo, como un perro que levanta el hocico y olfatea el aire

Siempre supera tu pista solitaria

y cara tras cara y de nuevo pista tras pista

vuelves donde nada te abre los brazos...

Y arrepentirse, nunca arrepentirse.

Qué viejas cosas lloviznan:

¿Por qué aplastar rosas entre libros?

lleno de risas y lleno de novias?

Y desechar una incógnita y un propósito,

descuido al dia siguiente

como si siempre cerrara;

estudiar la misma página de la historia

ya se sabe de memoria,

fechas y lugares impresos en mente.

pero siempre chorreando, tesorero de tus días,

de quién tomó y quién dio.

Y hora tras hora y después de un momento y otra vez

la poética habitual es "del entonces"...

Primero, no te acuerdes,

porque los recuerdos están distorsionados,

los metros y los cambios han cambiado

por la implacable ley de los mercados.

Es como balancearse en espejos,

un poco más viejo en cada mirada,

aburrido, tonto y distorsionado.

Rebuscar en los cajones de siempre

donde no hay lo que le pones

y nunca las cosas más importantes.

Y en cambio, como todos, siempre ahí para usarlos, para investigar

ese fino trapo rojo

que une el tiempo ausente y el presente y en la mente,

entonces todo esto se confundirá,

todo esto entonces si...

Nunca debemos recordar...

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos