Ode To Solitude - Estatic Fear
С переводом

Ode To Solitude - Estatic Fear

  • Альбом: Somnium Obmutum

  • Año de lanzamiento: 2007
  • Idioma: Inglés
  • Duración: 18:31

A continuación la letra de la canción Ode To Solitude Artista: Estatic Fear Con traducción

Letra " Ode To Solitude "

Texto original con traducción

Ode To Solitude

Estatic Fear

Оригинальный текст

Wandering restless through the hillside on a cold December day, my solitary

journey guided only by the pilgrims high in the sky.

Fog invades the lands blocking the last rays of the dying sun and a veil of mist and serenity gracefully covers the night.

The shadowy trees of the forest, once imbued with beauty and life now twisted

and eternally frozen by a shroud of snow and ice.

As the glow of the dawning sun vanishes in the witherd sky my eyes wander up through the whispering winds and watch the glare of the stars dilute.

Exposed to the frost of the icy winds my bittered soul still rejoys.

As the howl of the wind enchants me more than the sweetest sounding human voice.

Freed from mens insanity I feel my grief stricken heart still burn bracing my soul through night’s loneliness I sence a glimpse of shelter return.

Burdend with the insight of my loneliness I continue my journey through this

night.

Passed have the times when the glimmer of hope filled my heart with gentle

delight.

All the years that the currents of fortune have planted the seeds of my grief

my eyes have been fooled by the masks of joy, my desperate hopes deceived.

So let us now gather the harvest of the past solitary days.

And bath our peace craving eyes in sin’s magnificent grace.

The night shall pass and a cold morning breeze shall obscure the traces of my pittyful existence.

For not a stone shall mark the place where silence embraced me and guided my cheerful soul into the charm of everlasting solitude.

Перевод песни

Vagando inquieto por la ladera en un frío día de diciembre, mi solitario

viaje guiado solo por los peregrinos en lo alto del cielo.

La niebla invade las tierras bloqueando los últimos rayos del sol moribundo y un velo de bruma y serenidad cubre con gracia la noche.

Los árboles sombríos del bosque, una vez imbuidos de belleza y vida ahora retorcidos

y eternamente congelado por un sudario de nieve y hielo.

A medida que el resplandor del sol naciente se desvanece en el cielo marchito, mis ojos vagan a través de los vientos susurrantes y observo cómo se diluye el resplandor de las estrellas.

Expuesta a la escarcha de los vientos helados, mi alma amargada todavía se regocija.

Como el aullido del viento me encanta más que la voz humana que suena más dulce.

Liberado de la locura de los hombres, siento que mi corazón afligido por el dolor aún arde, fortaleciendo mi alma a través de la soledad de la noche. Percibo un atisbo de regreso al refugio.

Cargado con la percepción de mi soledad, continúo mi viaje a través de este

noche.

Pasaron los tiempos en que la luz de la esperanza llenaba mi corazón de dulces

deleitar.

Todos los años que las corrientes de la fortuna han plantado las semillas de mi dolor

mis ojos han sido engañados por las máscaras de la alegría, mis desesperadas esperanzas engañadas.

Así que recojamos ahora la cosecha de los últimos días solitarios.

Y baña nuestros ojos sedientos de paz en la magnífica gracia del pecado.

La noche pasará y una brisa fría de la mañana oscurecerá las huellas de mi lamentable existencia.

Porque ni una piedra marcará el lugar donde el silencio me abrazó y guió mi alma alegre al encanto de la soledad eterna.

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos