A continuación la letra de la canción Die schöne Müllerin, D. 795: I. Das Wandern Artista: Ernst Haefliger, Франц Шуберт, Jörg Ewald Dähler Con traducción
Texto original con traducción
Ernst Haefliger, Франц Шуберт, Jörg Ewald Dähler
Das Wandern ist des Müllers Lust
Das Wandern!
Das muß ein schlechter Müller sein
Dem niemals fiel das Wandern ein
Das Wandern
Vom Wasser haben wir’s gelernt
Vom Wasser!
Das hat nicht Rast bei Tag und Nacht
Ist stets auf Wanderschaft bedacht
Das Wasser
Das sehn wir auch den Rädern ab
Den Rädern!
Die gar nicht gerne stille stehn
Die sich mein Tag nicht müde drehn
Die Räder
Die Steine selbst, so schwer sie sind
Die Steine!
Sie tanzen mit den muntern Reihn
Und wollen gar noch schneller sein
Die Steine
O Wandern, Wandern, meine Lust
O Wandern!
Herr Meister und Frau Meisterin
Laßt mich in Frieden weiterziehn
Und wandern
El senderismo es el deleite del molinero
¡La caminata!
Ese debe ser un mal molinero.
El senderismo nunca se le ocurrió.
La caminata
Lo aprendimos del agua.
¡Del agua!
Que no tiene descanso de dia y de noche
Siempre está decidido a deambular
El agua
Eso lo vemos en las ruedas también.
¡Las ruedas!
A quien no le gusta quedarse quieto
Que no se cansen de cambiar mi dia
Las ruedas
Las piedras mismas, por pesadas que sean
¡Las piedras!
Bailan con el animado rehn
Y quiero ser aún más rápido
Las piedras
Oh errante, errante, mi lujuria
¡Ay senderismo!
Sr. Maestro y Sra. Maestro
Déjame seguir en paz
y caminar
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos