A continuación la letra de la canción Japanilainen puutarha Artista: Eleanoora Rosenholm Con traducción
Texto original con traducción
Eleanoora Rosenholm
Kohtaan samurain, häntä tervehdin ystävällisesti
(wakitsasiwakitsasiwakitsasiwakitsasisai!)
Oletteko Musashi, suuri katanan mestari?
(wakitsasiwakitsasiwakitsasiwakitsasisai!)
Yö on portti Nipponin maahan, Japanin, bonzain puutarhaan
Musashi samurai mulle miekan tien opettaa
(wakitsasiwakitsasiwakitsasiwakitsasisai!)
Maan, veden, tulen, tuulen, tyhjyyden salat paljastaa
(wakitsasiwakitsasiwakitsasiwakitsasisai!)
Yö on portti Nipponin maahan, Japanin, bonzain puutarhaan
Kun silmät ummistan, taidan taiteen katanan
Puhallan myrkkynuolen, varjoihin katoan
Heitän heittotähden pimeästä yllättäin
Joukkoon samuraiden juoksen, katanalla sivallan
Oon veroinen jo Musashin, avoin kahdeksaan ilmansuuntaan
(wakitsasiwakitsasiwakitsasiwakitsasisai!)
Näin mahdoton on yllättää mua milloinkaan
(wakitsasiwakitsasiwakitsasiwakitsasisai!)
Hallitsen strategian, sekä kumppanimiekan
Punaisten lehtien iskun, tulikivinuntsan
Kun silmät ummistan, taidan taiteen katanan
(manutseoniihaa-aa-a-a-aa aa-aa)
Heittotähden heitän pimeästä yllättäin
(manutseoniihaa-aa-a-a-aa aa-aa)
Hetkeksi hiljennyn kultaisessa temppelissä
(manutseoniihaa-aa-a-a-aa aa-aa)
Aron laitaan seisahdun, jousen nuolen vapautan
(manutseoniihaa-aa-a-a-aa aa-aa)
Al samurái, lo saludo amablemente.
(wakitsasiwakitsasiwakitsasiwakitsasisai!)
¿Eres Musashi, el gran maestro de la katana?
(wakitsasiwakitsasiwakitsasiwakitsasisai!)
La noche es la puerta de entrada a la tierra de Nippon, Japón, al jardín de Bonzai
Musashi samurai me enseña el camino de la espada
(wakitsasiwakitsasiwakitsasiwakitsasisai!)
Se revelan los secretos de la tierra, el agua, el fuego, el viento, el vacío
(wakitsasiwakitsasiwakitsasiwakitsasisai!)
La noche es la puerta de entrada a la tierra de Nippon, Japón, al jardín de Bonzai
Cuando cierro los ojos, pienso en la katana del arte.
Soplo la flecha venenosa, desaparezco en las sombras
Lanzo una estrella arrojadiza de la oscuridad de repente
Entre los samuráis corro, con una katana
Ya soy digno de Musashin, abierto en ocho direcciones
(wakitsasiwakitsasiwakitsasiwakitsasisai!)
Es tan imposible sorprenderme en cualquier momento.
(wakitsasiwakitsasiwakitsasiwakitsasisai!)
Domino la estrategia, así como la espada del compañero.
Un golpe a las hojas rojas, un pedernal de fuego
Cuando cierro los ojos, pienso en la katana del arte.
(manucson-aa-a-a-aa aa-aa)
Lanzo una estrella arrojadiza de la oscuridad
(manucson-aa-a-a-aa aa-aa)
Hago una pausa por un momento en el templo dorado
(manucson-aa-a-a-aa aa-aa)
Detengo a Aron, suelto la flecha en el resorte
(manucson-aa-a-a-aa aa-aa)
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos